首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

批评隐喻视域下政治语篇中概念隐喻的使用研究--以中国政府工作报告为例

摘要第5-6页
abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第11-14页
    1.1 Research Background第11-12页
    1.2 Research Significance第12页
    1.3 Research Questions第12-13页
    1.4 Structure of The Thesis第13-14页
Chapter 2 Literature Review第14-22页
    2.1 Previous Studies on Metaphor第14-16页
        2.1.1 Studies Abroad第14-15页
        2.1.2 Studies at Home第15-16页
    2.2 Previous Studies on Critical Metaphor Analysis第16-18页
        2.2.1 Studies Abroad第16-17页
        2.2.2 Studies at Home第17-18页
    2.3 Previous Studies on Political Discourse第18-22页
        2.3.1 Studies Abroad第19-21页
        2.3.2 Studies at Home第21-22页
Chapter 3 Theoretical Framework and Research Methodology第22-29页
    3.1 Lakoff & Johnson's Conceptual Metaphor Theory第22-23页
        3.1.1 The Mechanism of Conceptual Metaphor第22-23页
    3.2 Critical Metaphor Analysis (CMA)第23-25页
        3.2.1 The Theory of Critical Metaphor Analysis第23-24页
        3.2.2 The Procedure of Critical Metaphor Analysis第24-25页
    3.3 Data Processing第25-29页
        3.3.1 Data Collection第25-26页
        3.3.2 Data Analysis第26-29页
Chapter 4 Results and Discussion第29-53页
    4.1 Overall Uses of Conceptual Metaphors in Chinese Government Work Report第29-31页
    4.2 Types of Conceptual Metaphors in Chinese Government Work Report第31-50页
        4.2.1 Building Metaphors第31-34页
        4.2.2 Machine Metaphors第34-36页
        4.2.3 Journey Metaphors第36-40页
        4.2.4 Organism Metaphors第40-43页
        4.2.5 War Metaphors第43-46页
        4.2.6 Water Metaphors第46-48页
        4.2.7 Family Metaphors第48-50页
    4.3 Functions of Metaphors in Chinese Government Work Report第50-53页
        4.3.1 Function of Persuasion第50-51页
        4.3.2 Function of Emotion Arousing第51-52页
        4.3.3 Function of Dissemination第52-53页
Chapter 5 Conclusion第53-55页
    5.1 Major Findings第53页
    5.2 Implications第53-54页
    5.3 Limitations and Suggestions for Further Study第54-55页
References第55-58页
Acknowledgement第58-59页
Achievements第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:2016中国(北京)跨国技术转移大会河北卫星会口译实践报告
下一篇:2017年布拉格乐团访华巡演口译实践报告