摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
1 Introduction | 第7-10页 |
1.1 Research Background | 第7-8页 |
1.2 Research Purposes | 第8页 |
1.3 Research Significance | 第8-9页 |
1.4 Research Questions | 第9页 |
1.5 Thesis Structure | 第9-10页 |
2 Literature Review | 第10-20页 |
2.1 Culture and Culture Translation | 第10-11页 |
2.2 Etiquette and Ritual Terms | 第11-14页 |
2.2.1 Culture-Bound Terms | 第11-13页 |
2.2.2 Etiquette and Ritual Terms | 第13-14页 |
2.3 Cultural Vacancy | 第14-15页 |
2.4 Explicitation | 第15-17页 |
2.4.1 Definition of Explicitation | 第15-16页 |
2.4.2 Classification of Explicitation | 第16-17页 |
2.5 Previous Studies on Translations of Shi Ji and Han Shu | 第17-18页 |
2.5.1 Previous Studies on Translations of Shi Ji | 第17-18页 |
2.5.2 Previous Studies on Translations of Han Shu | 第18页 |
2.6 Previous Studies on the Translation of Etiquette and Ritual Terms | 第18-20页 |
3 Methodology | 第20-26页 |
3.1 Data Collection | 第20-24页 |
3.1.1 Terms of Social Interaction | 第20-21页 |
3.1.2 Terms of Sacrifice | 第21-23页 |
3.1.3 Terms of Marriage and Funeral | 第23-24页 |
3.2 Data Analysis | 第24-26页 |
3.2.1 Classification | 第24-25页 |
3.2.2 Corpus-Based Method | 第25页 |
3.2.3 Case-Study Method | 第25页 |
3.2.4 Comparison | 第25-26页 |
4 Explicitation for Etiquette and Ritual Terms of Shi Ji and Han Shu | 第26-51页 |
4.1 Explictation for Social Interaction Terms | 第26-35页 |
4.1.1 Social Interaction Terms Translated with Explicitation | 第26-30页 |
4.1.2 Social Interaction Terms Translated without Explicitation | 第30-32页 |
4.1.3 Statistical Analysis of Social Interaction Term Translations | 第32-35页 |
4.2 Explicitation for Sacrifice Terms | 第35-44页 |
4.2.1 Sacrifice Terms Translated with Explicitation | 第35-40页 |
4.2.2 Sacrifice Terms Translated without Explicitation | 第40-42页 |
4.2.3 Statistical Analysis for Sacrifice Term Translations | 第42-44页 |
4.3 Explicitation for Marriage and Funeral Terms | 第44-51页 |
4.3.1 Marriage and Funeral Terms Translated with Explicitation | 第44-47页 |
4.3.2 Marriage and Funeral Terms Translated without Explicitation | 第47-48页 |
4.3.3 Statistical Analysis for Marriage and Funeral Term Translations | 第48-51页 |
5 Discussions of Explicitation in Translating Etiquette and Ritual Terms | 第51-59页 |
5.1 Statistical Analysis of Explicitation Techniques | 第51-52页 |
5.2 Conditions for Etiquette and Ritual Terms Translated with Explicitation | 第52-54页 |
5.3 Reasons for Explicitation in the English Translations of Shi Ji and Han Shu | 第54-59页 |
5.3.1 Reasons for Explicitation in the Three Translations of Shi Ji | 第54-57页 |
5.3.2 Reasons for Explicitation in the Two Translations of Han Shu | 第57-59页 |
6 Conclusions | 第59-61页 |
6.1 Major Findings | 第59-60页 |
6.2 Limitations and Suggestions | 第60-61页 |
References | 第61-64页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第64-65页 |
Acknowledgements | 第65-67页 |