首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《未来犯罪》(第六章)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter One Background of the Translation Project第8-11页
    1.1 Introduction to the Translation Project第8页
    1.2 Introduction to the Writer第8-9页
    1.3 Significance of the Translation Project第9-10页
    1.4 Structure of the Report第10-11页
Chapter Two Preparations for Translation第11-14页
    2.1 Analysis of the Original Text第11-12页
    2.2 Selection and Application of Translation Tools第12页
    2.3 Application of Translation Theory第12-14页
Chapter Three Difficulties of Translationand Translation Techniques第14-22页
    3.1 Difficulties of Translation第14-16页
        3.1.1 Translation of Long Sentences第14-15页
        3.1.2 Translation of Proper Nouns第15-16页
    3.2 Translation Techniques第16-22页
        3.2.1 Solution to Translation of Long Sentences第16-19页
            3.2.1.1 Rearrangement第16-18页
            3.2.1.2 Splitting第18-19页
        3.2.2 Solution to Translation of Proper Nouns第19-22页
            3.2.2.1 Transliteration with Annotation第19-20页
            3.2.2.2 English Forms Plus Semantic Translation第20-22页
Chapter Four Conclusion第22-24页
    4.1 Insights第22-23页
    4.2 Unsolved Problems第23-24页
References第24-25页
Appendix 1: Source Text第25-52页
Appendix 2: Target Text第52-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:《从修订历史看维基百科翻译的趋势》翻译项目报告
下一篇:“解析全球变暖条件下的气候安全:复杂性及环境与冲突的关联性”翻译项目报告