首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《家装DIY手册-321招》翻译实践报告--浅谈实用手册翻译的“庄”与“谐”

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
1.引言第8-9页
2.文献综述第9-12页
3.从"庄"的角度分析第12-17页
    3.1 术语的精准表达:多方查证第12-14页
        3.1.1. 有据可循的术语翻译第12-13页
        3.1.2. 查无结果的术语翻译第13-14页
    3.2 操作指南的通俗易懂:绘声绘色第14-17页
4.从"谐"的角度分析第17-22页
    4.1 标题翻译的仿拟:奇思妙想第17-18页
    4.2 导言翻译的归化:谈笑风生第18-22页
5.结语第22-23页
参考文献第23-25页
附录 翻译实践原文与译文第25-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:法律文本翻译的规范化--以《民商事案件的管辖权及判决的承认与执行》为例
下一篇:《卡特里娜飓风:洪水之后》衔接手段的翻译