致谢 | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
1.引言 | 第8-9页 |
2.文献综述 | 第9-12页 |
3.从"庄"的角度分析 | 第12-17页 |
3.1 术语的精准表达:多方查证 | 第12-14页 |
3.1.1. 有据可循的术语翻译 | 第12-13页 |
3.1.2. 查无结果的术语翻译 | 第13-14页 |
3.2 操作指南的通俗易懂:绘声绘色 | 第14-17页 |
4.从"谐"的角度分析 | 第17-22页 |
4.1 标题翻译的仿拟:奇思妙想 | 第17-18页 |
4.2 导言翻译的归化:谈笑风生 | 第18-22页 |
5.结语 | 第22-23页 |
参考文献 | 第23-25页 |
附录 翻译实践原文与译文 | 第25-64页 |