摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
1.1 Research background | 第9-10页 |
1.2 Research objectives | 第10-11页 |
1.3 Research method and thesis structure | 第11-12页 |
Chapter 2 Literature Review | 第12-17页 |
2.1 Translations of Of Mice and Men and previous studies on these translations | 第12-14页 |
2.1.1 Translations of Of Mice and Men | 第12页 |
2.1.2 Previous studies on translations of Of Mice and Men | 第12-14页 |
2.2 Previous studies on the Hu's approach to TAS | 第14-17页 |
2.2.1 Review of Hu's approach | 第14页 |
2.2.2 Previous researches on TAS | 第14-17页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第17-24页 |
3.1 The key terms in the theory | 第17-18页 |
3.2 The main ideas of the theory | 第18-24页 |
3.2.1 Principles of the translation | 第19页 |
3.2.2 Process of the translation | 第19-20页 |
3.2.3 Methods of the translation | 第20-23页 |
3.2.4 Criteria of the translation criticism | 第23-24页 |
Chapter 4 Translational Eco-environment in the Translator's Times | 第24-29页 |
4.1 Source text | 第24-26页 |
4.1.1 The author John Steinbeck | 第24-25页 |
4.1.2 Of Mice and Men | 第25-26页 |
4.2 The three translators | 第26-27页 |
4.3 Social backgrounds of the translation activities | 第27-28页 |
4.4 The source and target languages | 第28-29页 |
Chapter 5 A Comparative Study of the Three Chinese Versions | 第29-57页 |
5.1 Selective adaptation to the translational eco-environment | 第29-31页 |
5.1.1 Translations in terms of needs | 第29-30页 |
5.1.2 Translations in terms of competence | 第30-31页 |
5.2 Adaptive selection to the translational eco-environment | 第31-55页 |
5.2.1 Translations from the linguistic dimension | 第32-40页 |
5.2.2 Translations from the cultural dimension | 第40-50页 |
5.2.3 Translations from the communicative dimension | 第50-55页 |
5.3 Evaluations on the three versions | 第55-57页 |
5.3.1 The degree of multi-dimensional transformation | 第55页 |
5.3.2 Reader's quality | 第55-56页 |
5.3.3 Translator's quality | 第56-57页 |
Chapter 6 Conclusion | 第57-59页 |
Bibliography | 第59-62页 |
Publications during the Postgraduate Program | 第62-63页 |
Acknowledgements | 第63-64页 |