| Abstract | 第3页 |
| 摘要 | 第4-6页 |
| Chapter One Task Introduction | 第6-9页 |
| 1.1 About the Author and the Source Text | 第6-8页 |
| 1.2 Purpose and Significance of the Translation Task | 第8-9页 |
| Chapter Two Process Description | 第9-12页 |
| 2.1 Preparation | 第9页 |
| 2.2 Translation Procedure | 第9-10页 |
| 2.3 Proofreading | 第10-12页 |
| Chapter Three Case Study | 第12-30页 |
| 3.1 Translation Theory | 第12-13页 |
| 3.2 Translation of Culture-loaded Words | 第13-17页 |
| 3.3 Translation of Colloquial Expressions | 第17-23页 |
| 3.4 Translation of Difficult Sentences | 第23-30页 |
| Chapter Four Conclusion | 第30-32页 |
| 4.1 Reflection | 第30-31页 |
| 4.2 Limitation | 第31-32页 |
| Bibliography | 第32-33页 |
| Appendix | 第33-66页 |
| Acknowledgements | 第66-67页 |
| 攻读学位期间发表的论文 | 第67页 |