| Abstract | 第3-4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-10页 |
| 1.1 Background Information | 第7-8页 |
| 1.2 The Introduction of the Translation | 第8页 |
| 1.3 The Structure of the Report | 第8-10页 |
| Chapter Two Translation Process Description | 第10-14页 |
| 2.1 Translation Preparation | 第10-11页 |
| 2.2 Translation Process | 第11-12页 |
| 2.3 Proofreading | 第12-14页 |
| Chapter Three Case Analysis | 第14-29页 |
| 3.1 Translation of Chinese Characteristic Nouns | 第14-15页 |
| 3.2 Translation of Four-Chinese-character structures | 第15-17页 |
| 3.3 Translation of the Local Food Names | 第17-19页 |
| 3.4 Translation of Sentences | 第19-29页 |
| 3.4.1 Linear Translation | 第20-22页 |
| 3.4.2 Reverse Translation | 第22-24页 |
| 3.4.3 Division Translation | 第24-26页 |
| 3.4.4 Combination Translation | 第26-29页 |
| Chapter Four Conclusion | 第29-31页 |
| Bibliography | 第31-32页 |
| Appendix | 第32-77页 |
| Acknowledgements | 第77-78页 |
| Academic Paper Published During Degree Course | 第78页 |