首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《太平洋地区移民决策者和统计机构指南》汉译项目报告

中文摘要第4-5页
abstract第5页
Introduction第7-9页
Chapter One Project Survey第9-12页
    1.1 Project Content第9页
    1.2 Translation Process第9-12页
        1.2.1 Preliminary Work第9-10页
        1.2.2 Translation Work第10-11页
        1.2.3 Checking and Proofreading第11-12页
Chapter Two Major Issues and Difficulties & Causes Analysis第12-17页
    2.1 Lexical Difficulties第12-14页
        2.1.1 Terminologies第12-13页
        2.1.2 Abbreviations of Organization Names第13-14页
        2.1.3 Polysemants第14页
    2.2 Syntactical Difficulties第14-17页
        2.2.1 Simple Sentences第15页
        2.2.2 Complex Sentences第15-17页
Chapter Three Solutions to Major Issues and Difficulties第17-27页
    3.1 Solutions to Lexical Difficulties第17-21页
        3.1.1 Translating Based on Convention第18-19页
        3.1.2 Translating Literally or by Consulting the Parallel Texts第19-20页
        3.1.3 Translating with the Context第20-21页
    3.2 Solutions to Syntactical Difficulties第21-27页
        3.2.1 Division第22-24页
        3.2.2 Sequencing第24-25页
        3.2.3 Inversion第25-27页
Conclusion第27-29页
Bibliography第29-32页
Appendix第32-68页
Acknowledgments第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《“兴风作浪”:政治、宣传与日本帝国海军的崛起(1868-1922)》第三章汉译项目报告
下一篇:科技型中小企业简介英译项目报告