中日叠词的对比研究
中文摘要 | 第5-6页 |
要旨 | 第7-10页 |
第1章 序论 | 第10-13页 |
1.1 研究の目的と意義 | 第10-11页 |
1.2 研究の範囲 | 第11-12页 |
1.3 研究の方法 | 第12-13页 |
第2章 先行研究 | 第13-19页 |
2.1 日本侧の先行研究 | 第13-15页 |
2.2 中国语侧の先行研究 | 第15-17页 |
2.3 本稿の立埸(位置づけ) | 第17-19页 |
第3章 畳语の概観と形成原因 | 第19-30页 |
3.1 畳语の定義 | 第19-22页 |
3.1.1 日本语の畳语に对する定義 | 第19-21页 |
3.1.2 中国语の畳语に对する定義 | 第21-22页 |
3.2 畳语の构成机制 | 第22-24页 |
3.2.1 日本语の埸合 | 第22-23页 |
3.2.2 中国语の埸合 | 第23-24页 |
3.3 畳语の形成原因 | 第24-30页 |
3.3.1 言语習得の動机 | 第24-26页 |
3.3.2 文化心理の影響 | 第26-28页 |
3.3.3 言语伝達の必要 | 第28-30页 |
第4章 中日而言语の畳语の对比 | 第30-49页 |
4.1 构成から见た畳语 | 第30-33页 |
4.1.1 標记方式の角度 | 第30-32页 |
4.1.2 语種の角度 | 第32-33页 |
4.2 文法から见た畳语 | 第33-49页 |
4.2.1 名词の畳语 | 第34-38页 |
4.2.2 動詞の畳语 | 第38-43页 |
4.2.3 形容詞の畳语 | 第43-46页 |
4.2.4 副词の畳语 | 第46-49页 |
第5章 结论 | 第49-53页 |
5.1 本稿のまとめ | 第49-52页 |
5.2 今後の课题 | 第52-53页 |
参考文献 | 第53-55页 |
谢辞 | 第55-56页 |
履历书 | 第56页 |