首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

日本留学生汉语动词体的习得偏误分析

中文摘要第1-4页
日本語要旨第4-7页
绪论第7-11页
 一、问题的提出第7-8页
 二、研究概况第8-9页
 三、研究目的第9页
 四、理论基础和研究方法第9页
 五、研究材料来源第9-11页
第一章 汉语动词与日语动词“体”的对比分析第11-24页
 第一节 汉语和日语动词的“体”范畴第11-15页
  一、动词的“体”概念第11页
  二、汉语动词的“体”概念及表第11-13页
  三、日语动词的“体”概念及表现第13-15页
 第二节 日语动词现在时和汉语动词体的对比分析第15-18页
 第三节 日汉语动词完成体的对比分析第18-21页
 第四节 日汉语动词持续体、进行体的对比分析第21-23页
 本章小结第23-24页
第二章 日本留学生动词体的偏误表现第24-35页
 第一节 动态助词的误加第24-28页
 第二节 动态助词的遗漏第28-30页
 第三节 动态助词的错序第30-32页
 第四节 动态助词的混用第32-33页
 第五节 汉语句式的误用第33-34页
 本章小结第34-35页
第三章 动词体的偏误原因探析第35-42页
 第一节 母语负迁移因素第35-36页
 第二节 第二语言负迁移因素第36-37页
 第三节 教学偏误因素第37-39页
 第四节 语法本体研究和教材因素第39-40页
 第五节 学习者自身因素第40-41页
 本章小结第41-42页
第四章 教学难点分析及教学对策第42-55页
 第一节 教学难点分析第42-48页
  一、动态助词蕴含的不同语法意义第42-43页
  二、动态助词表现动词体的语法义的实际应用第43-45页
  三、动词时体与句式的区别第45-46页
  四、动态助词表动词体的教学难点第46-48页
 第二节 教学对策第48-53页
  一、语义分析,对比先行第48-50页
  二、结合偏误,精讲细练第50-51页
  三、循序渐进,分层学习第51-52页
  四、本体研究,完善教材第52-53页
 本章小结第53-55页
结语第55-57页
参考文献第57-60页
调查问卷第60-61页
致谢第61-62页
攻读学位期间发表的论文第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:游戏式任务教学法在国际汉语教学中的应用
下一篇:文化维度理论视角下的文化差异性研究