首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下颁奖典礼现场口译策略的实证研究

摘要(中文)第1-4页
摘要(英文)第4-7页
引言第7-9页
第一章 翻译过程描述第9-12页
   ·引言第9页
   ·译前准备第9-11页
     ·译前分析第9-10页
     ·背景材料准备第10页
     ·讲话人分析第10-11页
     ·语料库准备第11页
   ·翻译过程第11-12页
第二章 翻译理论概述第12-15页
   ·引言第12页
   ·目的论概述第12-13页
     ·目的论三原则第12-13页
     ·目的论三原则间的相互关系第13页
   ·目的论对于口译的指导意义第13-15页
第三章 目的论指导下颁奖典礼现场的口译实践及分析第15-30页
   ·引言第15页
   ·尼康摄影大赛颁奖典礼现场原文分析第15-17页
     ·颁奖典礼的文本目标第15页
     ·发言人的讲话特点第15-16页
     ·源语文本的语言特点第16-17页
   ·目的性原则下颁奖典礼现场的口译策略第17-21页
   ·连贯性原则下颁奖典礼现场的口译策略第21-26页
   ·忠实性原则下颁奖典礼现场的口译策略第26-29页
   ·本章小结第29-30页
结论第30-32页
参考文献第32-33页
附录一 原文第33-44页
附录二 译文第44-53页
附录三 出席人员及获奖作品名单第53-54页
附录四 专业术语词汇表第54-55页
在学期间的研究成果第55-56页
致谢第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:传记翻译中的功能对等
下一篇:目的论视域下的应用翻译策略探讨