目的论指导下颁奖典礼现场口译策略的实证研究
摘要(中文) | 第1-4页 |
摘要(英文) | 第4-7页 |
引言 | 第7-9页 |
第一章 翻译过程描述 | 第9-12页 |
·引言 | 第9页 |
·译前准备 | 第9-11页 |
·译前分析 | 第9-10页 |
·背景材料准备 | 第10页 |
·讲话人分析 | 第10-11页 |
·语料库准备 | 第11页 |
·翻译过程 | 第11-12页 |
第二章 翻译理论概述 | 第12-15页 |
·引言 | 第12页 |
·目的论概述 | 第12-13页 |
·目的论三原则 | 第12-13页 |
·目的论三原则间的相互关系 | 第13页 |
·目的论对于口译的指导意义 | 第13-15页 |
第三章 目的论指导下颁奖典礼现场的口译实践及分析 | 第15-30页 |
·引言 | 第15页 |
·尼康摄影大赛颁奖典礼现场原文分析 | 第15-17页 |
·颁奖典礼的文本目标 | 第15页 |
·发言人的讲话特点 | 第15-16页 |
·源语文本的语言特点 | 第16-17页 |
·目的性原则下颁奖典礼现场的口译策略 | 第17-21页 |
·连贯性原则下颁奖典礼现场的口译策略 | 第21-26页 |
·忠实性原则下颁奖典礼现场的口译策略 | 第26-29页 |
·本章小结 | 第29-30页 |
结论 | 第30-32页 |
参考文献 | 第32-33页 |
附录一 原文 | 第33-44页 |
附录二 译文 | 第44-53页 |
附录三 出席人员及获奖作品名单 | 第53-54页 |
附录四 专业术语词汇表 | 第54-55页 |
在学期间的研究成果 | 第55-56页 |
致谢 | 第56页 |