首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《民主的安魂曲?》翻译报告

中文摘要第1-5页
Автореферат第5-7页
ОТ АВТОРА第7-9页
Введение第9-11页
Глава I. Краткий обзор об оригинале ?Реквием по Демократии??第11-14页
     ·Об авторе оригинала第11-12页
     ·Главное содержание оригинала第12-13页
     ·Языковые и стилистические особенности оригинала第13-14页
Глава II. Вопросы теории перевода第14-16页
     ·Теория эквивалентности перевода第14页
     ·Особенности перевода публицистических текстов第14-16页
Глава III. Конкретные переводческие проблемы第16-18页
Глава IV. Переводческие приёмы第18-25页
     ·Лексические трансформации第18-20页
       ·Дополнение слов第18-19页
       ·Опущение слов第19-20页
     ·Синтаксические трансформации第20-25页
       ·Синтаксическая перестановка第20-22页
       ·Членение предложений第22-23页
       ·Метонимический перевод第23-24页
       ·Антонимический перевод第24-25页
Заключение第25-26页
Литература第26-27页
Приложение 1. Оригинал第27-53页
Приложение 2. Перевод第53-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:“青少年对网络欺凌的看法:通过年龄对比,我们能得出什么结论”翻译报告
下一篇:《国际新闻翻译》(第四章)翻译报告