ABSTRACT | 第1-3页 |
摘要 | 第3-6页 |
Chapter One Introduction | 第6-11页 |
·Research Background and Significance | 第6-7页 |
·Research Questions | 第7-8页 |
·Purpose of the Present Research | 第8-9页 |
·Data Collection and Thesis Structure | 第9-11页 |
Chapter Two Literature Review | 第11-18页 |
·Applied translation | 第11-13页 |
·Introduction to Applied Translation | 第11-12页 |
·Previous Studies of Applied Translation | 第12-13页 |
·Previous Research on C-E Translation of Museum Introductions | 第13-16页 |
·Studies on the Application of Translation Theories | 第13-15页 |
·Studies from Cultural and Linguistic Aspects | 第15-16页 |
·Previous Study of Principles Exploration | 第16页 |
·Inadequacy of previous research | 第16-18页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第18-24页 |
·A Historical Overview of Skopos Theory | 第18-19页 |
·Three Rules of Skopos Theory | 第19-22页 |
·Skopos Rule | 第19-20页 |
·Coherence Rule | 第20页 |
·Fidelity Rule | 第20-21页 |
·The Relationsh-p among the Rules | 第21-22页 |
·Applicability of Skopos Theory to the C-E Translation of Museum Introduction Materials | 第22-24页 |
Chapter Four Analysis of Communication Deficiency in C-E Translation ofMuseum Introductions in Zhejiang Province | 第24-43页 |
·Communication Deficiency Caused by Cultural Default | 第24-37页 |
·Cultural Default Related to Contexts | 第25-32页 |
·Cultural Default Related to Power Distance | 第32-35页 |
·Cultural Default Related to Omission of Important Information | 第35-37页 |
·Communication Deficiency Caused by Language Convention | 第37-43页 |
Chapter Five Countermeasures against Communication Deficiency | 第43-50页 |
·To Complete Cultural Information | 第43-48页 |
·To Supplement Context | 第43-45页 |
·To Weaken the Power Distance | 第45-47页 |
·To Complement the Important Information | 第47-48页 |
·To Conform to the Language Convention of English Speaking Countries | 第48-50页 |
Chapter Six Conclusion | 第50-52页 |
·Major Findings | 第50-51页 |
·Limitations and Suggestions for Further Study | 第51-52页 |
Bibliography | 第52-55页 |
Appendix | 第55-56页 |
Acknowledgements | 第56-58页 |