首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

多元系统理论视域下《鲁滨逊漂流记》在中国的复译研究

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-8页
Introduction第8-11页
 1. Research Background第8-9页
 2. Significance of the Study第9页
 3. Organization of the Thesis第9-11页
Chapter 1 Literature Review第11-17页
   ·Previous Studies on Translation of The Adventures of Robinson Crusoe第11-14页
   ·Previous Studies on Retranslation of Literary Works in China第14-17页
Chapter 2 Theoretical Foundation第17-22页
   ·Main Viewpoints of Even-Zohar’s Polysystem Theory第17-20页
   ·Extension of Polysystem Theory --Lefevere’s Theory of Three Manipulation Factors第20-22页
Chapter 3 A Study of Retranslation of The Adventures of Robinson Crusoe in China第22-57页
   ·Retranslation: Definitions and Functions第22-25页
   ·General Overview of The Adventures of Robinson Crusoe andIts Retranslation in China第25-33页
   ·Retranslation of The Adventures of Robinson Crusoe in China: Division of Historical Periods and Its Function in Chinese Literature第33-57页
Conclusion第57-59页
Bibliography第59-64页
Appendix I第64-71页
Appendix II第71-72页
Acknowledgements第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:改写理论视角下《阿Q正传》四种英译本比较研究
下一篇:接受美学视域下张爱玲《金锁记》的自译研究