| ABSTRACT | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-11页 |
| 1. Research Background | 第8-9页 |
| 2. Significance of the Study | 第9页 |
| 3. Organization of the Thesis | 第9-11页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第11-17页 |
| ·Previous Studies on Translation of The Adventures of Robinson Crusoe | 第11-14页 |
| ·Previous Studies on Retranslation of Literary Works in China | 第14-17页 |
| Chapter 2 Theoretical Foundation | 第17-22页 |
| ·Main Viewpoints of Even-Zohar’s Polysystem Theory | 第17-20页 |
| ·Extension of Polysystem Theory --Lefevere’s Theory of Three Manipulation Factors | 第20-22页 |
| Chapter 3 A Study of Retranslation of The Adventures of Robinson Crusoe in China | 第22-57页 |
| ·Retranslation: Definitions and Functions | 第22-25页 |
| ·General Overview of The Adventures of Robinson Crusoe andIts Retranslation in China | 第25-33页 |
| ·Retranslation of The Adventures of Robinson Crusoe in China: Division of Historical Periods and Its Function in Chinese Literature | 第33-57页 |
| Conclusion | 第57-59页 |
| Bibliography | 第59-64页 |
| Appendix I | 第64-71页 |
| Appendix II | 第71-72页 |
| Acknowledgements | 第72-73页 |