| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-11页 |
| ·Research background and significance of the research | 第8-9页 |
| ·Research methods | 第9页 |
| ·The thesis structure | 第9-11页 |
| Chapter Two Background Review of The Analects of Confucius | 第11-19页 |
| ·An introduction of Confucius and his thoughts | 第11-12页 |
| ·Influences of The Analects of Confucius on Chinese culture | 第12-15页 |
| ·Introduction of English version of The Analects of Confucius | 第15-19页 |
| ·Brief introduction of Ku Hung-Ming | 第15-17页 |
| ·Overseas response to The Analects of Confucius | 第17-19页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第19-25页 |
| ·Introduction of Nida | 第19-20页 |
| ·Introduction of theory of Functional Equivalence | 第20-23页 |
| ·“Dynamic Equivalence” and “Functional Equivalence” | 第20-22页 |
| ·Theory of readers’ response | 第22-23页 |
| ·Significance of Functional Equivalence | 第23-25页 |
| Chapter Four Example Analysis of The Analects of Confucius from the Viewpoint of Functional Equivalence | 第25-47页 |
| ·Functional Equivalence Applied on Metaphor | 第25-32页 |
| ·Translation of simile | 第25-27页 |
| ·Translation of metaphor | 第27-30页 |
| ·Translation of contrast | 第30-32页 |
| ·Functional Equivalence Applied on Culture | 第32-47页 |
| ·Translation of idioms | 第32-38页 |
| ·Translation of culture-loaded words | 第38-47页 |
| Chapter Five Conclusion | 第47-49页 |
| Bibliography | 第49-51页 |
| Publications | 第51-52页 |
| Acknowledgements | 第52-53页 |