首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下的辜鸿铭《论语》英译本研究

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Chapter One Introduction第8-11页
   ·Research background and significance of the research第8-9页
   ·Research methods第9页
   ·The thesis structure第9-11页
Chapter Two Background Review of The Analects of Confucius第11-19页
   ·An introduction of Confucius and his thoughts第11-12页
   ·Influences of The Analects of Confucius on Chinese culture第12-15页
   ·Introduction of English version of The Analects of Confucius第15-19页
     ·Brief introduction of Ku Hung-Ming第15-17页
     ·Overseas response to The Analects of Confucius第17-19页
Chapter Three Theoretical Framework第19-25页
   ·Introduction of Nida第19-20页
   ·Introduction of theory of Functional Equivalence第20-23页
     ·“Dynamic Equivalence” and “Functional Equivalence”第20-22页
     ·Theory of readers’ response第22-23页
   ·Significance of Functional Equivalence第23-25页
Chapter Four Example Analysis of The Analects of Confucius from the Viewpoint of Functional Equivalence第25-47页
   ·Functional Equivalence Applied on Metaphor第25-32页
     ·Translation of simile第25-27页
     ·Translation of metaphor第27-30页
     ·Translation of contrast第30-32页
   ·Functional Equivalence Applied on Culture第32-47页
     ·Translation of idioms第32-38页
     ·Translation of culture-loaded words第38-47页
Chapter Five Conclusion第47-49页
Bibliography第49-51页
Publications第51-52页
Acknowledgements第52-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:信息加工视角下笔译过程研究
下一篇:论文化积淀对口译信息加工的重要作用