首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

接受理论指导下英语儿童文学“童趣”汉译的策略探讨--以小说《幻世》为例

致谢第1-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
目录第7-8页
一 引言第8-10页
二 文献综述第10-13页
   ·儿童文学翻译研究现状第10-11页
   ·儿童文学语言特点第11页
   ·接受美学理论概述第11-13页
三 接受美学理论在儿童文学“童趣”翻译中的应用——以《幻世》为例第13-19页
   ·句义层面第13-16页
   ·词义层面第16-19页
四 结论第19-20页
参考文献第20-22页
附录1:翻译实践英语原文第22-51页
附录2:翻译实践中文译文第51-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《诗经》泰译概况与研究
下一篇:卡特福德翻译转移理论在悬疑小说翻译中的适用性--以小说《诅咒》的英译为例