首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从“形合”和“意合”的角度分析英汉科技翻译的谓词

Acknowledgements第1-7页
中文摘要第7-8页
Abstract第8-16页
Chapter One Introduction第16-22页
   ·The Purpose and Significance of the Thesis第16-18页
   ·Previous Studies about the Topic第18-22页
     ·Major Studies in Hypotaxis and Parataxis第18-19页
     ·Major Studies in Science and Technology Translation第19-22页
Chapter Two Hypotaxis-Dominance in English and Parataxis-Dominance in Chinese第22-35页
   ·Definitions of Hypotaxis and Parataxis and Their Translation Characteristics第22-24页
     ·What Is Hypotaxis第22-23页
     ·Characteristics of Hypotaxis and Its Translation第23页
     ·What Is Parataxis第23-24页
     ·Characteristics of Parataxis and Its Translation第24页
   ·Hypotaxis-Dominance in English第24-29页
     ·Subject-Predict Mechanism第24-25页
     ·Tree-like Sentence Construction第25-26页
     ·Prepositions第26-27页
     ·Relative Words and Connectives第27-28页
     ·Other Cohesive Ties第28-29页
   ·Parataxis-Prominence in Chinese第29-35页
     ·Topic-Comment Pattern第30-31页
     ·Bamboo-like Sentence Construction第31页
     ·Word Order and Sentence Order第31-32页
     ·Antithesis, Parallel and Repetition第32-33页
     ·Compressed Expressions第33-35页
Chapter Three Analysis of Predicate in English and Chinese Science and Technology Translation in Terms of Hypotaxis and Parataxi第35-71页
   ·Definition of Predicate第35-36页
   ·Characteristics of English and Chinese Predicates第36-37页
   ·Predicates in English第37-44页
     ·Types of Predicates in English第38-44页
       ·Five Basic SV Sentence Structures第38-40页
       ·Transitive Verbs and Intransitive Verbs第40-41页
       ·Ditransive Verbs第41页
       ·Link-Verbs第41-42页
       ·Auxiliary Verbs and Modal Verbs第42-43页
       ·Phrasal Verbs第43-44页
   ·Predicates in Chinese第44-50页
     ·Types of Predicates in Chinese第45-50页
       ·Seriate Verbs第46-48页
         ·Coordinate Seriate Verbs第46-47页
         ·Subordinate Seriate Verbs第47-48页
         ·Chain Seriate Verbs第48页
       ·Pivotal Verbs第48-49页
       ·Compressed Predicate第49-50页
   ·Analysis of the Serial Verb Structure Existing in Both English and Chinese第50-58页
     ·Analysis of Grammatical Structure of English and Chinese Serial Verb Structure第50-53页
       ·The Grammatical Structure of English Serical Verb Structure第51页
       ·The Grammatical Structure of Chinese Serical Verb Structure第51-52页
       ·The Similarities of English and Chinese Serial Verb Structure in Terms of Grammatical Structure第52-53页
     ·The Way of Forming the English and Chinese Serial Verb Structures第53-54页
       ·The Formation of English Serial Verb Structure第54页
       ·The Formation of Chinese Serial Verb Structure第54页
     ·The Analysis of Types of VP1 in English and Chinese Serial Verb Structure第54-57页
       ·Types of VP1 in English Serial Verb Structure第55-56页
       ·Types of VP1 in English Serial Verb Structure第56-57页
     ·The Analysis of Types of VP2 in English and Chinese Serial第57-58页
   ·Comparison of the Predicates in English SVOC Structure and Chinese Pivot Structure第58-71页
     ·Types of Predicates in English SVOC Structure第59-64页
       ·Verbs Meaning “Cause”第59-60页
       ·Verbs Meaning “Requirement”第60页
       ·Verbs Meaning “Nomination”第60-61页
       ·Verbs Meaning “Entitlement”第61页
       ·Verbs Meaning “Announcement”第61页
       ·Verbs Meaning “Willingness”第61-62页
       ·Verbs Meaning “Emotion”第62页
       ·Verbs Related to Five Senses第62-63页
       ·Verbs Expressing “State”第63页
       ·Verbs about “Thinking”第63-64页
       ·Verb Phrase with Preposition第64页
     ·Types of Predicates in Chinese Pivot Structure第64-69页
       ·Verbs Meaning “Cause”第65页
       ·Verbs Meaning “Order”第65-66页
       ·Verbs Meaning “Nomination”第66页
       ·Verbs Meaning “Informing”第66-67页
       ·Verbs Meaning “Willingness”第67页
       ·Verbs Showing “Emotions”第67-68页
       ·Verbs Meaning “Changing”第68页
       ·Verbs Meaning “Getting” and “Giving”第68页
       ·Verbs Meaning “Existing”第68-69页
       ·Verbs Aiming “Emphasizing”第69页
     ·The Comparison of Predicates in English SVOC Structure and Chinese Pivot Structure第69-71页
Chapter Four Strategies for Predicates Translation in Science and Technology Writing第71-81页
   ·Characteristics of Science and Technology Writing第72-73页
   ·Strategies for Predicates Translation in Science and Technology Writing第73-81页
     ·Matching and Coherence第73-74页
     ·Adjustment第74-77页
       ·Changing of Voice第74-75页
       ·Conversion of Parts of Speech第75-77页
         ·Adoption of the English Adjectives第75-76页
         ·Borrowing of the English Prepositions第76页
         ·Employing of the English Nouns第76-77页
     ·Using of the English Connectives第77-78页
     ·Supplement and Addition第78-79页
     ·Splitting and Merging第79-81页
Chapter Five Conclusion第81-83页
Bibliography第83-86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:大学生英语元音发音偏误分析--以上海师范大学非英语专业学生为例
下一篇:中国大学生与英语母语者英语口语调核语调模式偏离度的比较研究