首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

“信达雅”原则在中医翻译中的应用

Abstract第1-10页
中文摘要第10-12页
Introduction第12-14页
Chapter One An Overview of TCM Translation第14-27页
   ·The History of English Translation on TCM第14-18页
     ·The General Development of English Translation of TCM第14-16页
     ·The Current Achievement第16-18页
   ·The Problems in the English Translation of TCM第18-21页
     ·Inaccurate Translation on TCM第19页
     ·Inconsistent Translation on TCM第19-21页
   ·The Reasons for Problems in the English Translation of TCM第21-27页
     ·Insufficient Qualified Translators on TCM第21-22页
     ·Inadequate Research on TCM第22-23页
     ·Misuse of Western Medical Terms第23-27页
Chapter Two Yan Fu’s Theory of Translation: The principle of Xin-Da-Ya第27-39页
   ·Introduction of Yan Fu第27-28页
   ·An Elaboration of the Principle of Xin-Da-Ya第28-32页
     ·The Principle of Xin第29页
     ·The Principle of Da第29-30页
     ·The Principle of Ya第30-31页
     ·The Relationship of the Three Principles第31-32页
   ·Some Translating Theories of Translation第32-37页
     ·Five Non-translation Principles第32-34页
     ·A.F.Tytler’s Three General Rules第34-36页
     ·Eugene. A .Nida’s Theory of Translation第36-37页
   ·The Reasons for Choosing the Principle of Xin-Da-Ya第37-39页
Chapter Three Measures to Reach the Principle of Xin-Da-Ya in Translation第39-57页
   ·The Semantic Measures to Reach the Principle of Xin第39-46页
     ·The Semantic Analysis of Translation第39-41页
     ·Analysis on Semantic Structure第41-42页
     ·Semantic Application on the Translation of TCM第42-46页
   ·The Literal Measures to Reach the Principle Da and Ya第46-52页
     ·The Necessity of Comprehending Traditional Chinese Language第47-50页
     ·The Integration of TCM and Traditional Chinese Philosophy第50-52页
   ·The Application of the Principle of Xin-Da-Ya第52-57页
     ·Case 1第53-54页
     ·Case 2第54-55页
     ·Case 3第55-56页
     ·Case 4第56-57页
Chapter Four Limitations of the Principle of Xin-Da-Ya and Enlightenment to TCM Translation第57-60页
   ·Limitations of the Principle of Xin-Da-Ya第57-58页
   ·The Enlightenment to the Translation of TCM第58-60页
Conclusion第60-62页
Bibliography第62-65页
Acknowledgements第65-66页
Publications第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:儿童文学翻译的异化与归化--以《快乐王子童话集》为例
下一篇:都市夜空下的魅影--多维视角下的穆时英小说研究