| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-15页 |
| ·Topic in This Study | 第11-13页 |
| ·Significance for Interpretation Study | 第13页 |
| ·Significance for Interpreter Training | 第13-14页 |
| ·An Overview of the Thesis | 第14-15页 |
| Chapter 2 Review of Interpretation Studies | 第15-26页 |
| ·Basic Concepts of Interpretation | 第15-17页 |
| ·History of Interpretation Studies | 第17-19页 |
| ·Review of Interpretation theories | 第19-24页 |
| ·Information Processing (IP) Theory | 第19-20页 |
| ·Interpretive Theory (IT) | 第20-22页 |
| ·Effort Model | 第22-23页 |
| ·Cognitive-pragmatic Approach | 第23-24页 |
| ·Training of Interpreter | 第24-25页 |
| ·Summary | 第25-26页 |
| Chapter 3 Interpretation as a Communicative Event | 第26-36页 |
| ·Conference Interpretation as a Communicative Event | 第26-32页 |
| ·Message Form and Message Content | 第27-29页 |
| ·Setting and Scene | 第29-30页 |
| ·Purposes-outcomes and Purposes-goals | 第30-31页 |
| ·Participants | 第31-32页 |
| ·Key and Genres | 第32页 |
| ·Channels and Speech Forms | 第32页 |
| ·Linear vs. Dynamic | 第32-34页 |
| ·Interpreter’s Role in Communication | 第34-35页 |
| ·Summary | 第35-36页 |
| Chapter 4 Interpreter’s Communicative Competence | 第36-48页 |
| ·Study of Competence | 第36-38页 |
| ·Components of Communicative Competence | 第38-40页 |
| ·What an Interpreter’s Communicative Competence Comprises. | 第40-47页 |
| ·Linguistic Competence | 第40-44页 |
| ·Discourse Competence | 第44-46页 |
| ·Strategic Competence | 第46-47页 |
| ·Summary | 第47-48页 |
| Chapter 5 Case Study and Implications on Interpreter Training | 第48-59页 |
| ·An Interpreter Training Program | 第48-55页 |
| ·A Brief Introduction | 第48-50页 |
| ·Communicative Interpreter Training | 第50-54页 |
| ·Analysis | 第54-55页 |
| ·Implications on Interpreter Training | 第55-57页 |
| ·Language Proficiency | 第55-56页 |
| ·Development of Expertise | 第56-57页 |
| ·Cross-cultural Awareness | 第57页 |
| ·Summary | 第57-59页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第59-60页 |
| References | 第60-63页 |
| Acknowledgement | 第63页 |