中文摘要 | 第1-7页 |
ABSTRACT | 第7-10页 |
TERMS | 第10-12页 |
CONTENTS | 第12-14页 |
INTRODUCTION | 第14-18页 |
CHAPTER 1 INTRODUCTION TO ZHOUYI AND ITS RESEARCH | 第18-35页 |
·INTRODUCTION TO ZHOUYI | 第18-26页 |
·Author and Contents of Zhouyi | 第19-22页 |
·Feature of Zhouyi | 第22-24页 |
·Influence of Zhouyi | 第24-26页 |
·TRANSLATION OF ZHOUYI ABROAD | 第26-28页 |
·TRANSLATION OF ZHOUYI AT HOME | 第28-35页 |
·Historical Background of the Translation | 第28-29页 |
·Translation at Home | 第29-32页 |
·Current Translation Study of Zhouyi at Home | 第32-35页 |
CHAPTER 2 THEORY OF CONTEXT | 第35-45页 |
·INITIATOR AND DEVELOPMENT OF THEORY OF CONTEXT | 第35-38页 |
·CONTEXT AT THE SEMIOTIC LEVEL | 第38-43页 |
·SIGNIFICANCE OF CONTEXT | 第43-45页 |
CHAPTER 3 INFLUENCE OF CONTEXT ON THE TRANSLATION OF ZHOUYI.. | 第45-69页 |
·INFLUENCE OF HISTORICAL CONTEXT ON THE TRANSLATION OF ZHOUYI | 第45-52页 |
·Influence of the Time on Wording and Phrasing | 第45-48页 |
·Influence of Long History of Chinese Characters on Mistranslation | 第48-52页 |
·INFLUENCE OF CULTURAL CONTEXT ON THE TRANSLATION OF ZHOUYI | 第52-59页 |
·INFLUENCE OF INTENTIONAL CONTEXT ON THE TRANSLATION OF ZHOUYI | 第59-65页 |
·Influence of Intentional Context on Translation Method | 第60-62页 |
·Influence of Intentional Context on Translation Style | 第62-65页 |
·INFLUENCE OF PSYCHOLOGICAL CONTEXT OF THE RECEIVER ON THE TRANSLATION OF ZHOUYI | 第65-69页 |
CONCLUSION | 第69-72页 |
BIBLIOGRAPHY | 第72-76页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第76-77页 |
APPENDIX A: JAMES LEGGE’S TRANSLATION OF GUAN HEXAGRAM | 第77-79页 |
APPENDIX B: 攻读学位期间发表论文目录 | 第79页 |