首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉立法语篇的衔接--基于美中立法条文的研究

Abstract in Chinese第1-6页
Abstract in English第6-10页
Chapter 1 Introduction第10-12页
Chapter 2 Related Concepts第12-15页
   ·Cohesion第12-14页
     ·Halliday and Hasan's Concept of Cohesion第12页
     ·Other Researcher's View Points About Concept of Cohesion第12-13页
     ·Concept of Cohesion Adopted in This Thesis第13-14页
   ·Legislative Texts第14-15页
Chapter 3 Literature Review第15-22页
   ·History of Cohesion Theory第15-19页
     ·Foundation of Cohesion Theory第15-16页
     ·Criticism of Cohesion Theory第16页
     ·Development of Cohesion Theory Abroad第16-17页
     ·Development of Cohesion Theory in China第17-19页
   ·Study of Legislative Texts第19-20页
     ·Study of Legislative Texts Abroad第19-20页
     ·Study of Legislative Texts in China第20页
   ·Cohesive Devices Adopted for Text Analysis in This Thesis第20-22页
Chapter 4 Analysis of Cohesion in ELT and CLT第22-53页
   ·Non-structural Cohesion第22-45页
     ·Reference第22-33页
       ·Personal Reference第22-26页
       ·Demonstrative Reference第26-30页
       ·Comparative Reference第30-33页
     ·Substitution and Ellipsis第33-36页
       ·Substitution and Ellipsis in ELT第34页
       ·Substitution and Ellipsis in CLT第34-36页
     ·Conjunction第36-41页
       ·Conjunction in ELT and CLT According to Halliday and Hasan's Original Classification第36-39页
       ·Conjunction in ELT and CLT According to Halliday's Later Classification第39-41页
     ·Lexical Cohesion第41-45页
   ·Structural Cohesion第45-53页
     ·Parallelism and Thematic Progression第46-48页
       ·Parallelism第46页
       ·Thematic Progression第46-48页
     ·Transitivity Structure and Mood structure第48-53页
       ·Transitivity Structure第49-51页
       ·Mood Structure第51-53页
Chapter 5 Enlightenment第53-56页
   ·Improving Translation of Legal Documents第53-55页
   ·Improving the Accuracy and Meticulousness in Chinese Legislative Drafting第55页
   ·Facilitating Teaching and Learning of Legal English第55-56页
Chapter 6 Conclusion第56-57页
Bibliography第57-60页
Appendix第60-61页
Acknowledgements第61-62页
Papers Published During M.A. Study第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:《水浒传》的粗俗语英译研究
下一篇:从目的论角度分析旅游景点介绍文本的英译