首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

诗歌翻译的文化传播功能--以阐释学为基

Acknowledgments第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-13页
Chapter 1 Introduction第13-18页
   ·Research Background第13-14页
   ·Signification of the Research第14-15页
   ·Overall Structure of the Thesis第15-16页
   ·Hypotheses第16-18页
Chapter 2 Literature Review第18-32页
   ·Overview of Hermeneutics第18-24页
     ·Definition of Hermeneutics第18-19页
     ·Hermeneutic Theories in Brief第19-22页
     ·Gadamer’s views第22-24页
       ·Effective-history第22-23页
       ·Fusion of Horizons第23-24页
   ·Cultural Transmission and Related Issues第24-27页
     ·Definition of Cultural Transmission第25页
     ·Transmission Process第25-26页
     ·Mediator of Cultural Transmission第26-27页
   ·Culture and Translation第27-29页
       ·Definition of Culture第27-28页
     ·Culture Translation Theory第28-29页
   ·Poetry Translation第29-32页
     ·Overview of Poetry Translation第29-30页
     ·Poetry Translation Standards第30-32页
Chapter 3 Analysis of Factors Influencing Poetry Translation第32-51页
   ·Difficulties of Chinese-English Poetry Translation第32-38页
     ·Differences Between Chinese-English Poetry第33-36页
     ·Differences Between Chinese-English Culture第36-38页
   ·Influence of Cultural Factors on Poetry Translation第38-50页
     ·Social-historical Factors第38-39页
     ·Ideological Factors第39-46页
     ·Personal-related Factors第46-50页
   ·Summary第50-51页
Chapter 4 Discussion of Function of Cultural Transmission in Poetry Translation on the Basis of Hermeneutics第51-72页
   ·Fusion of Culture from the Perspective of Hermeneutics第51-57页
     ·Cultural Transmission in the Process of Fusion of Horizon第51-53页
     ·Poem Translation in the Process of Fusion of Horizon第53-57页
       ·Fusion of Author and Translator in Poetry Translation第53-55页
       ·Fusion of Chinese-English Culture in Poetry Translation第55-57页
   ·Influence of Poetry Translation on Cultural Transmission第57-68页
     ·Cultural Transmission of Poetry Translation In May Fourth Movement第57-65页
     ·Phenomena of Westernization in Poetry Translation第65-68页
   ·Suggestions第68-72页
Chapter 5 Conclusion第72-75页
   ·The Major Findings第72页
   ·Limitations of the Study第72-73页
   ·Suggestions for Further Study第73-75页
References第75-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:广告语言中的模因现象分析
下一篇:功能理论视角下报刊外宣翻译的策略研究