| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-12页 |
| Introduction | 第12-18页 |
| Chapter 1 A Review of Skopostheorie | 第18-33页 |
| ·An Introduction to Functionalist Translation Theory | 第18-23页 |
| ·Skopostheorie and Its Basic Rules | 第23-33页 |
| ·Skopos Rule | 第24-28页 |
| ·Coherence Rule | 第28-30页 |
| ·Fidelity Rule | 第30-33页 |
| Chapter 2 A Study on Euphemisms in Hong Lou Meng | 第33-47页 |
| ·General Study on Euphemism | 第33-40页 |
| ·Definition and Classification of Euphemism | 第34-37页 |
| ·Functions of Euphemism | 第37-40页 |
| ·A Study on Euphemisms in Hong Lou Meng | 第40-45页 |
| ·The Feasibility of the Skopos-Theoretic Analysis of Euphemism Translation | 第45-47页 |
| Chapter 3 Euphemism Translation in the Yangs' A Dream of Red Mansions:Skopos-Theoretic Analysis | 第47-87页 |
| ·The Elements Involved | 第47-53页 |
| ·The Roles of Agents | 第47-49页 |
| ·Translation Brief | 第49-50页 |
| ·Skopos | 第50-53页 |
| ·The Application of Skopos Rule,Coherence Rule and Fidelity Rule | 第53-87页 |
| ·Translation of Taboos | 第53-68页 |
| ·Euphemisms of Death | 第54-62页 |
| ·Euphemisms of Excretion | 第62-65页 |
| ·Euphemisms of Sex | 第65-68页 |
| ·Translation of Self-abasing Terms and Honorifics | 第68-85页 |
| ·Translation of Self-abasing Terms | 第70-77页 |
| ·Translation of Honorifics | 第77-85页 |
| ·Summary | 第85-87页 |
| Conclusion | 第87-92页 |
| Notes | 第92-93页 |
| Bibliography | 第93-99页 |
| Acknowledgements | 第99-100页 |
| 攻读学位期间主要研究成果目录 | 第100页 |