Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
INTRODUCTION | 第10-13页 |
Chapter One LITERATURE REVIEW | 第13-22页 |
·Relevance Theory | 第13-18页 |
·Relevance theory studies abroad | 第13-15页 |
·Relevance theory studies in China | 第15-18页 |
·Cultural Default Studies | 第18-19页 |
·Ah Q Zhengzhuan | 第19-22页 |
·A brief introduction to Lu Xun's major works and Ah Q Zhengzhuan | 第19-20页 |
·English versions of Ah Q Zhengzhuan and studies on them | 第20-22页 |
Chapter Two THEORETICAL FRAMEWORK | 第22-45页 |
·Relevance Theory | 第22-31页 |
·Code model and Grice | 第22-24页 |
·Main concepts of relevance theory | 第24-31页 |
·Cognitive environment and mutual manifestness | 第24-26页 |
·Ostensive-inferential communication | 第26页 |
·Informative intention and communicative intention | 第26-27页 |
·The principle of relevance | 第27-31页 |
·A Relevance-theoretic Approach to Translation | 第31-39页 |
·Relevance-theoretic translation | 第31-34页 |
·Transfer of optimal relevance as the translation principle | 第34-37页 |
·Responsibility of the translator | 第37-39页 |
·A Relevance-theoretic Approach to Cultural Default | 第39-45页 |
·Definitions and types of culture | 第39-40页 |
·General introduction to cultural default | 第40-42页 |
·Cultural default and relevance theory | 第42-45页 |
Chapter Three ANALYSIS OF CULTURAL DEFAULT IN TWO ENGLISH VERSIONS OF AH Q ZHENGZHUAN FROM PERSPECTIVE OF RELEVANCE THEORY | 第45-75页 |
·A Brief Introduction to the Translators | 第45-47页 |
·Yang Xianyi and Gladys Yang | 第45-46页 |
·George Kin Leung | 第46-47页 |
·Translation Strategies Adopted in the Two Versions | 第47-74页 |
·Cultural transplantation | 第47-55页 |
·Transliteration | 第48-50页 |
·Literal translation | 第50-55页 |
·Cultural annotation | 第55-65页 |
·Compensation in footnotes | 第56-60页 |
·Compensation within the text | 第60-62页 |
·Compensation in footnotes and within the text | 第62-65页 |
·Cultural paraphrase | 第65-68页 |
·Cultural localization | 第68-73页 |
·Cultural omission | 第73-74页 |
·Summary | 第74-75页 |
CONCLUSION | 第75-77页 |
REFERENCES | 第77-82页 |
攻读硕士学位期间发表的论文 | 第82页 |