摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-12页 |
Introduction | 第12-16页 |
Chapter 1 General Introduction of Fuzzy Linguistics | 第16-29页 |
·Development of Fuzzy Linguistics | 第16-18页 |
·Towards the Definition of Fuzziness | 第18-22页 |
·Defintion of Fuzziness | 第18-20页 |
·Distinction of Some Related Concepts | 第20-22页 |
·Characteristics of Fuzziness | 第22-24页 |
·Classification of Fuzziness | 第24-26页 |
·Aesthetic Value of Fuzziness | 第26-29页 |
Chapter 2 Fuzziness and Translation | 第29-43页 |
·Literature Review | 第29-34页 |
·A Brief Review on Studies of Fuzzy Language | 第29-31页 |
·Fuzziness in Translation Studies | 第31-34页 |
·Fuzziness in Translation | 第34-43页 |
·Fuzziness in Translation Criteria | 第34-38页 |
·Fuzziness in Translation Process | 第38-43页 |
Chapter 3 Fuzziness in the Poetry of Hong Lou Meng | 第43-62页 |
·Introduction to the Poetry in Hong Lou Meng | 第44-46页 |
·Fuzziness in the Poetry of Hong Lou Meng | 第46-62页 |
·Linguistic Fuzziness | 第46-53页 |
·Semantic Fuzziness | 第46-49页 |
·Syntactic Fuzziness | 第49-53页 |
·Rhetorical Fuzziness | 第53-57页 |
·Pun | 第54-55页 |
·Metaphor | 第55-56页 |
·Anagram | 第56-57页 |
·Cultural Fuzziness | 第57-62页 |
·Cultural Images | 第57-59页 |
·Allusions | 第59-62页 |
Chapter 4 Fuzzy Linguistic Guideline for the Translation of the Poetry in Hong Lou Meng | 第62-95页 |
·Translatability of Fuzziness | 第62-64页 |
·Strategies for Dealing with Fuzziness of the Poems in Hong Lou Meng | 第64-88页 |
·Retaining Fuzziness | 第67-79页 |
·Linguistic Level | 第68-73页 |
·Rhetorical Level | 第73-77页 |
·Cutural Level | 第77-79页 |
·Concretizing Fuzziness | 第79-88页 |
·Linguistic Level | 第80-82页 |
·Rhetorical Level | 第82-85页 |
·Cutural Level | 第85-88页 |
·Barriers on Translating Fuzziness of the Poems in Hong Lou Meng | 第88-95页 |
·Linguistic Barriers | 第89-92页 |
·Cultural Barriers | 第92-95页 |
Conclusion | 第95-99页 |
Bibliography | 第99-107页 |
Acknowledgements | 第107-108页 |
攻读学位期间主要的研究成果目录 | 第108页 |