首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从社会符号学角度看《红楼梦》中颜色词的英译

中文摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Introduction第11-16页
Chapter 1 Studies on Color Words of Hon Lou Meng第16-24页
   ·Hong Lou Meng and its Translation Studies第16-17页
   ·Translation History of Hong Lou Meng第17-21页
   ·Studies of the Translation of Hong Lou Meng第21-24页
     ·Studies on Color Words in Hong Lou Meng第21-22页
     ·Studies of the Translation of Color Words in Hong Lou Meng第22-24页
Chapter 2 Sociosemiotics and Translation第24-38页
   ·A General Review of Sociosemiotics第24-30页
   ·Sociosemiotics on Approaches to Translation第30-32页
   ·Criteria of Sociosemiotic Approaches to Translation第32-36页
   ·Characteristics of Sociosemiotic Approaches to Translation第36-38页
Chapter 3 Feasibility of Translating of Color Words from the Perspective of Sociosemiotics第38-59页
   ·Studies on the Associations of Color Words in Sociosemiotics第38-50页
     ·Color Words Reflecting Different Perception第44-46页
     ·Color Words Reflecting Different Cultural Psychology第46-48页
     ·Color Words Reflecting Different Social Backgrounds第48-50页
   ·Cultural Characteristics of Color Words in Scoiosemiotics第50-52页
   ·Guidelines of Hawkes' Color Words Translation in Hong Lou Meng第52-59页
Chapter 4 Application of the Sociosemiotic Approach to Translation of Color Words in Hong Lou Meng第59-93页
   ·Transfer of Color Words with Designative Meaning第59-69页
     ·Transfer of Semantic Correspondence in Color Words第60-63页
     ·Transfer of Semantic Non-Correspondence and Semantic Zero in Color Words第63-69页
   ·Transfer of Color Words with Inter-linguistic Meaning第69-79页
     ·Transfer of Pun Color Words第70-73页
     ·Transfer of Metonymy Color Words第73-76页
     ·Transfer of Simile Color Words第76-79页
   ·Transfer of Color Words with Pragmatic Meaning第79-93页
     ·Transfer of Affection Color Words第80-83页
     ·Transfer of Religious Color Words第83-86页
     ·Transfer of Specific Informative Color Words第86-93页
Conclusion第93-95页
Notes第95-97页
Bibliography第97-100页
Acknowledgement第100-101页
攻读硕士学位期间主要的研究成果目录第101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:功能翻译视角下湖湘旅游文本的英译
下一篇:从文化图式看《红楼梦》中人名、字、号的翻译