首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉语连动结构的英译

摘要第1-7页
Abstract第7-14页
Introduction第14-21页
   ·Research Background第14-16页
   ·Theoretical Backgrounds第16-19页
   ·Significance of the Research第19-20页
   ·Sources of Material第20-21页
Chapter 1 Traditional Studies on Serial Verb Construction第21-42页
   ·Former Studies on Serial Verb Construction第21-32页
   ·Syntactic Structure of VP_1+VP_2第32-35页
   ·Semantic Relations between VP_1 and VP_2第35-39页
   ·Syntactic Functions of VP_1+VP_2第39-42页
Chapter 2 Analysis of Chinese Serial Verb Construction第42-57页
   ·The Conception of Aspect第42-43页
   ·Eventuality of Chinese Serial Verb Construction第43-52页
     ·Event and of Sub-event Forming第43-47页
     ·The Central Sub-event of Serial Verb Construction第47-52页
       ·Syntactic Center and Semantic Center第47-49页
       ·Determining of the Central Sub-event第49-52页
   ·Types of Chinese Serial Verb Construction第52-57页
     ·Sub-event 2 in the Temporal-spatial Scope of Sub-event 1第52-53页
     ·Sub-event 1 in the Temporal-spatial Scope of Sub-event 2第53-54页
     ·Sub-event 1 Attaching to Sub-event 2第54-55页
     ·Sub-event 2 Proceeding after Sub-event 1第55-57页
Chapter 3 Comparison of Sentence Structures and Expressions ofSerial Verb Meaning in Chinese and English第57-76页
   ·Comparison of Sentence Structures in Chinese and English第57-69页
     ·Parataxis and Hypotaxis第58-61页
     ·Sentence Focus第61-63页
     ·Dynamic and Static Language第63-66页
     ·Pre-modification and Post-modification第66-68页
     ·Tense and Aspect第68-69页
   ·Comparison of Expression of Serial Verb Meaning in Chinese and English第69-76页
     ·Expressions of Serial Meaning in Chinese第70-72页
     ·Expressions of Serial Verb Meaning in English第72-76页
Chapter 4 Translation of Simple Chinese Serial Verb Construction第76-86页
   ·Traditional Translation of Serial Verb Construction第76-78页
   ·Translation of Serial Verb Constructions from the Perspective of Eventuality第78-86页
     ·Translation of Type 1:Sub-event 2 in the Temporal-spatial Scopes of Sub-event 1第79-82页
     ·Translation of Type 2:Sub-event 1 in the Temporal-spatial Scope of Sub-event 2第82-83页
     ·Translation of Type 3:Sub-event 1 Attached to Sub-event 2第83-84页
     ·Translation of Type 4:Sub-event 2 Proceeding after Sub-event 1第84-86页
Chapter 5 Multi-perspective Study on Translation of Chinese SerialVerb construction第86-102页
   ·Translation of Simple Serial Verb Construction第86-94页
     ·Translation of the First Three Types第86-89页
     ·Translation of Type4第89-94页
       ·Use of an Infinitive第89-91页
       ·Use of a Single Verb or Verb Phrase第91-92页
       ·Use of Parallel Predicate第92-94页
   ·Translation of Complex Serial Verb Construction第94-102页
     ·Sub-events with the Same Aspectual Marker第94-97页
     ·Serial Verb Constructions Combining with Other Sentence Structures第97-100页
       ·Serial Verb Construction Combining with Pivotal Structure第98-99页
       ·Serial Verb Construction Serving as Object of Subject-predicate Structure第99-100页
     ·Extended Serial Verb Construction第100-102页
Conclusion第102-105页
Bibliography第105-110页
Acknowledgements第110-111页
攻读学位期间主要的研究成果目录第111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:从“三美”角度看《古诗十九首》中叠字的英译
下一篇:社会符号学视角下《红楼梦》霍克斯译本的对联翻译研究