| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-13页 |
| 1.1 Introduction to the Source Text | 第8-9页 |
| 1.2 Introduction to the Translation Process | 第9-10页 |
| 1.3 Introduction to the Report | 第10-13页 |
| 1.3.1 Significance | 第10-11页 |
| 1.3.2 Layout | 第11-13页 |
| Chapter 2 Problem in Translating “of” Structure and Its Solutions | 第13-22页 |
| 2.1 Description of the Problem | 第13-14页 |
| 2.2 Solutions | 第14-21页 |
| 2.2.1 Back-transformation Theory | 第14-16页 |
| 2.2.2 Translation Techniques of “of” Structure | 第16-21页 |
| 2.3 Summary | 第21-22页 |
| Chapter 3 Problem in Translating Negative Sentences and Its Solutions | 第22-28页 |
| 3.1 Description of the Problem | 第22-24页 |
| 3.2 Translation Techniques of Negative Sentences | 第24-27页 |
| 3.2.1 Transferring | 第24-26页 |
| 3.2.2 Literal Translation | 第26-27页 |
| 3.3 Summary | 第27-28页 |
| Chapter 4 Conclusion | 第28-30页 |
| 4.1 Experiences | 第28-29页 |
| 4.2 Problems to be Solved | 第29-30页 |
| References | 第30-32页 |
| Appendix 1 Source Text | 第32-60页 |
| Appendix 2 Target Text | 第60-80页 |