首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《三国演义》罗译本中古雅韵味再现的翻译研究

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-11页
Chapter 1 Introduction第11-15页
   ·Background of the Study第11-12页
     ·A Brief Introduction to San Guo Yan第11-12页
     ·San Guo Yan Yi in foreign languages第12页
   ·Aim and Significance of the Research第12-13页
     ·Aim of the Study第12-13页
     ·Significance of the Study第13页
   ·Research Questions第13-14页
   ·Layout of the Thesis第14-15页
Chapter 2 Literature Review and Theoretical Framework第15-27页
   ·Characteristics of Chinese and English第15-17页
     ·Characteristics of Ancient Chinese第15-16页
     ·Characteristics of Archaic English第16-17页
   ·Different Translation Methods of Ancient Literature第17-20页
   ·The Translation Theories Related to this Research第20-27页
     ·Foreignization and Domestication第20-22页
     ·George Steiner's Translation Theory第22-23页
     ·Xia Tingde's Theory on Translation Compensation第23-25页
     ·Reproduction of Aesthetic Elements第25-27页
Chapter 3 Research Methodology第27-29页
   ·Parallel Corpus第27页
   ·Parallel Corpus Building第27-29页
     ·Data Collection第27-28页
     ·Alignment of the Parallel Corpus第28页
     ·Data Analysis第28-29页
Chapter 4 Discussion of the Data第29-61页
   ·Characteristics of the Language Used in San Guo Yan Yi第29-30页
   ·Characteristics of Moss Roberts'Version—Three Kingdoms第30页
   ·Translation at Lexical Level第30-48页
     ·Conversion of Parts of Speech第31-35页
     ·Addition of Affix第35-39页
     ·Use of Archaic English Words第39-47页
     ·Translation Strategy at Lexical Level第47-48页
   ·Translation at Syntactic Level第48-50页
     ·Word Order第49页
     ·Translation Strategy at Syntactic Level第49-50页
   ·Translation of Language Style第50-58页
     ·Chinese Rhythmic Prose—Pian Ou Wen(骈偶文)第50-51页
     ·Antithesis in English第51-52页
     ·Translation of Chinese Rhythmic Prose in San Guo Yan Yi第52-54页
     ·Words and Expressions Peculiar to Chinese Culture第54-57页
     ·Translation Strategy of Language Style第57-58页
   ·Translation Strategy Suggested第58-61页
Chapter 5 Conclusion第61-64页
   ·Major Findings第61页
   ·Contributions第61-62页
   ·Implications第62-63页
   ·Limitations第63-64页
References第64-68页
Appendix第68-80页
Acknowledgements第80-81页
Resume第81-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:理工科大学生英语口语学习策略的发展研究--基于哈工大(威海)两个专业的个案研究
下一篇:美学视角下的中国古典艺术散文英译研究