首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务口译实践报告--以尼日利亚客户赴广州市楷瑞木业有限公司考察为例

摘要第3-4页
Abstract in English第4页
Chapter 1 Task Introduction第7-9页
    1.1 Task Background第7页
    1.2 Task Description第7-9页
Chapter 2 Advance Preparation第9-15页
    2.1 Long Term Preparation第9-10页
    2.2 Short Term Preparation第10-15页
        2.2.1 Product Knowledge Preparation第10-12页
        2.2.2 Terms Preparation第12-15页
Chapter 3 Post-task Evaluation第15-17页
    3.1 Client's evaluation第15-16页
    3.2 Self-evaluation第16-17页
Chapter 4 Case Study第17-40页
    4.1 Difficulties of Business Interpreting第17-31页
        4.1.1 Figure Interpreting第17-22页
        4.1.2 Technical Terms第22-27页
        4.1.3 Business Knowledge第27-29页
        4.1.4 Diction and Tone第29-31页
    4.2 Coping Tactics第31-36页
        4.2.1 Explanation第32-34页
        4.2.2 Repetition第34-35页
        4.2.3 Generalization第35-36页
    4.3 Cross-cultural Communication第36-40页
        4.3.1 Thinking Model Difference第37-38页
        4.3.2 Cross-cultural Awareness第38-40页
Chapter 5 Conclusion第40-42页
    5.1 Major Findings and Limitations第40页
    5.2 Implications第40-42页
References第42-44页
Appendix第44-55页
Acknowledgements第55-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:2017东盟增长区生态资源开发研修班交替传译实践报告
下一篇:《昔年往事》的翻译实践报告--以陶振孝的加译分类方法为指导