| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Chapter 1 Task Description | 第9-11页 |
| 1.1 Task Source | 第9页 |
| 1.2 Task Content | 第9-10页 |
| 1.3 Task Requirements | 第10页 |
| 1.4 Task Performance | 第10-11页 |
| Chapter 2 Process Description | 第11-14页 |
| 2.1 Pre-translation Preparation | 第11页 |
| 2.2 Translation Implementation | 第11-12页 |
| 2.3 Post-translation Revision | 第12-14页 |
| Chapter 3 Preparations for Translation | 第14-18页 |
| 3.1 Collecting Parallel Texts | 第14-15页 |
| 3.2 Analyzing the Source Text | 第15页 |
| 3.3 Grasping Translation Requirements | 第15-17页 |
| 3.4 Preparing Translation Tools | 第17-18页 |
| Chapter 4 Case Analysis | 第18-29页 |
| 4.1 Translation of Words | 第18-23页 |
| 4.1.1 Terminology | 第18-19页 |
| 4.1.2 Addition | 第19-21页 |
| 4.1.3 Conversion | 第21-23页 |
| 4.2 Translation of Sentences | 第23-29页 |
| 4.2.1 Passive Sentences | 第23-25页 |
| 4.2.2 Attributive Clauses | 第25-27页 |
| 4.2.3 Long or Complex Sentences | 第27-29页 |
| Chapter 5 Summary | 第29-31页 |
| Bibliography | 第31-32页 |
| Appendix Ⅰ Source Text | 第32-106页 |
| Appendix Ⅱ Target Text | 第106-156页 |
| Acknowledgements | 第156页 |