首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《XX市湿地水污染净化规划》汉译英翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Task Description第9-11页
    1.1 Task Content and Characteristics第9页
    1.2 Task Significance第9-11页
Chapter 2 Task Process第11-13页
    2.1 Pre-translation Stage第11页
    2.2 Translation Stage第11页
    2.3 Proofreading Stage第11-13页
Chapter 3 Task Preparations第13-16页
    3.1 Preparations for Tools and Speed第13-14页
        3.1.1 Computer Aided Translation Tools第13页
        3.1.2 Translation Speed第13-14页
    3.2 Collecting Related Parallel Texts and Reading Original Texts第14页
        3.2.1 Collecting Related Parallel Texts第14页
        3.2.2 Reading the Whole Texts第14页
    3.3 Theory and Strategies第14-16页
        3.3.1 Skopos Theory第14-15页
        3.3.2 Translation Strategies第15-16页
Chapter 4 Case Analysis第16-29页
    4.1 Translations Based on Skopos Rule第16-19页
        4.1.1 Omission第16-18页
        4.1.2 Conversion第18-19页
    4.2 Translations Based on Coherence Rule第19-26页
        4.2.1 Combination第20-25页
        4.2.2 Amplification第25-26页
    4.3 Translations Based on Fidelity Rule第26-29页
        4.3.1 Voice Transformation第26-27页
        4.3.2 Negation第27-29页
Chapter 5 Summary第29-30页
Bibliography第30-31页
AppendixⅠ(The Source Text)第31-48页
AppendixⅡ(The Target Text)第48-72页
Acknowledgements第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:《摔跤人生》(第22-26章)英译汉翻译实践报告
下一篇:《会计伦理学》(1、2章)翻译实践报告