| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Table of Contents | 第8-11页 |
| List of Tables | 第11-12页 |
| List of Figures | 第12-13页 |
| List of Abbreviations | 第13-14页 |
| Chapter1 Introduction | 第14-18页 |
| ·Research Background | 第14-15页 |
| ·Research Motivation and Objectives | 第15页 |
| ·Research Questions | 第15页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第15-18页 |
| Chapter Two Tourism Texts and C-E Translation of Museum Tourism Texts: An Overview | 第18-22页 |
| ·Tourism Texts | 第18-19页 |
| ·Tourism texts defined and classified | 第18页 |
| ·Previous studies on C-E translation of tourism texts | 第18-19页 |
| ·C-E Translation of Tourism texts in Museums | 第19-22页 |
| ·Museum and museum tourism texts | 第19-20页 |
| ·Previous studies of C-E translation of museum tourism texts | 第20-22页 |
| Chapter Three Skopostherie: Theoretical Framework | 第22-30页 |
| ·Background and Development of Skopostheorie | 第22-24页 |
| ·Katharina Reiss: Functional Category of Translation Criticism | 第22-23页 |
| ·Hans J. Vermeer: Skopostheorie and Beyond | 第23页 |
| ·Justa Holz-Manttari: Translational Action | 第23-24页 |
| ·Nord: Function plus Loyalty principle | 第24页 |
| ·Basic Contents of Skopostheorie | 第24-29页 |
| ·Rules of Skopostheorie | 第24-26页 |
| ·Translation Brief | 第26页 |
| ·Culture and Culture-Specificity | 第26-27页 |
| ·Text Classifications | 第27-29页 |
| ·Summary | 第29-30页 |
| Chapter Four Study of C-E Translation of Tourism Texts in Henan Museum in Light of Skopostheorie | 第30-58页 |
| ·The Skopos of the C-E Translation of Tourism Texts in Henan Museum | 第30页 |
| ·Text Classifications for the C-E Translation of Tourism Texts in Henan Museum | 第30-33页 |
| ·Principles of C-E Translation of Tourism Texts in Henan Museum | 第33-38页 |
| ·Supplement of background information | 第33-35页 |
| ·Loyalty | 第35-37页 |
| ·Preciseness | 第37-38页 |
| ·Completeness in culture | 第38页 |
| ·Analysis of the C-E Translation of Tourism Texts in Henan Museums | 第38-46页 |
| ·Examples of excellent translation in light of Skopostheorie | 第39-40页 |
| ·Problems existing in light of Skopostheorie | 第40-46页 |
| ·Suggested Methods for C-E Translation of Tourism Texts in Henan Museum | 第46-56页 |
| ·Omission | 第46-49页 |
| ·Amplification | 第49-51页 |
| ·Explanation | 第51-52页 |
| ·Literal translation | 第52-56页 |
| ·Summary | 第56-58页 |
| Chapter Five Conclusion | 第58-60页 |
| ·Major Findings | 第58-59页 |
| ·Limitations of the Present Study and Suggestions for Future Researches | 第59-60页 |
| Bibliography | 第60-62页 |
| 攻读硕士学位期间发表的学术论文目录 | 第62-63页 |