ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第8-10页 |
CHAPTER ONE TASK DESCRIPTION | 第10-14页 |
1.1 A Brief Introduction to the Client | 第10-11页 |
1.2 A Brief Introduction to the Interpreting services | 第11-12页 |
1.3 Significance of the Task | 第12-14页 |
CHAPTER TWO PROCESS DESCRIPTION | 第14-18页 |
2.1 Collecting Background Knowledge | 第14页 |
2.2 Building up Glossary | 第14-16页 |
2.3 Supplementation of the Preparation and Adjustment of Glossary | 第16-18页 |
CHAPTER THREE CONDUCTING THE TASK | 第18-24页 |
3.1 Brief Introduction to the Task | 第18-19页 |
3.2 Post-task Evaluation | 第19-24页 |
3.2.1. Feedback from the Clients | 第19-21页 |
3.2.2. Self-assessment | 第21-22页 |
3.2.3. Some Important Factors that Influence the Communication | 第22-24页 |
CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS | 第24-56页 |
4.1 The Theoretical Basis of the Case Study | 第24-28页 |
4.1.1 Liaison Interpreting | 第24-26页 |
4.1.2 An Introduction to the Subjectivity of Interpreter | 第26-28页 |
4.2 The Realization of Subjectivity of Liaison Interpreter | 第28-56页 |
4.2.1 Adding Useful Information | 第29-38页 |
4.2.2 Omitting Unnecessary or Inappropriate Information | 第38-44页 |
4.2.3 Actively Asking for Useful Information | 第44-49页 |
4.2.4 Adjusting the Content and Expression | 第49-56页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第56-58页 |
BIBLIOGRAPHY | 第58-60页 |
APPENDIX | 第60-101页 |