首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

汽配市场联络口译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第8-10页
CHAPTER ONE TASK DESCRIPTION第10-14页
    1.1 A Brief Introduction to the Client第10-11页
    1.2 A Brief Introduction to the Interpreting services第11-12页
    1.3 Significance of the Task第12-14页
CHAPTER TWO PROCESS DESCRIPTION第14-18页
    2.1 Collecting Background Knowledge第14页
    2.2 Building up Glossary第14-16页
    2.3 Supplementation of the Preparation and Adjustment of Glossary第16-18页
CHAPTER THREE CONDUCTING THE TASK第18-24页
    3.1 Brief Introduction to the Task第18-19页
    3.2 Post-task Evaluation第19-24页
        3.2.1. Feedback from the Clients第19-21页
        3.2.2. Self-assessment第21-22页
        3.2.3. Some Important Factors that Influence the Communication第22-24页
CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS第24-56页
    4.1 The Theoretical Basis of the Case Study第24-28页
        4.1.1 Liaison Interpreting第24-26页
        4.1.2 An Introduction to the Subjectivity of Interpreter第26-28页
    4.2 The Realization of Subjectivity of Liaison Interpreter第28-56页
        4.2.1 Adding Useful Information第29-38页
        4.2.2 Omitting Unnecessary or Inappropriate Information第38-44页
        4.2.3 Actively Asking for Useful Information第44-49页
        4.2.4 Adjusting the Content and Expression第49-56页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第56-58页
BIBLIOGRAPHY第58-60页
APPENDIX第60-101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:从顺应论视角看竞争性语境中的自我呈现
下一篇:新浪微博互动中“异议”与“不礼貌”的试探性研究