首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

明清来华传教士活动对留学生汉语习得启示--基于舒曼文化适应模式

摘要第7-8页
Abstract第8-9页
绪论第10-14页
    一、选题缘由和选题意义第10-11页
        (一) 选题缘由第10页
        (二) 选题意义第10-11页
    二、研究现状和文献综述第11-12页
    三、研究内容和研究方法第12-14页
        (一) 研究内容第12-13页
        (二) 研究方法第13-14页
第一章 明清来华传教士传教活动及汉语习得研究第14-22页
    一、语言和文化的关系第14页
    二、明清来华传教士和现今留学生的相关性第14-16页
        (一) 明清来华传教士活动在中欧文化交流中的地位和作用第14-15页
        (二) 明清来华传教士与现今留学生的相似处第15-16页
    三、明清来华传教士活动第16-22页
        (一) 明清来华传教士传教活动概述第16页
        (二) 明清来华传教士制定的文化适应政策第16-22页
第二章 舒曼文化适应模式第22-27页
    一、文化适应模式概述第22-27页
        (一) 文化适应模式产生的背景第22页
        (二) 文化适应模式的含义和基本内容第22-27页
第三章 基于文化适应模式下对明清来华传教士汉语习得探究第27-35页
    一、来华传教士习得汉语的原因第27-28页
        (一) 两大主义的不利影响第27页
        (二) 语言交流障碍致传教失利第27页
        (三) 传教士学习汉语的必要性第27-28页
    二、明清来华传教士汉语习得研究第28-35页
        (一) 学习动机第28页
        (二) 社会主导模式第28-30页
        (三) 融入策略第30-35页
第四章 明清来华传教活动对留学生汉语习得的启示第35-62页
    一、当前来华留学生文化适应面临的问题第35-44页
        (一) 来华留学生文化适应调查数据统计第35-36页
        (二) 来华留学生调查数据分析第36-42页
        (三) 留学生学习汉语的方法第42-44页
    二、来华留学生汉语习得的启示第44-62页
        (一) 教师方面第45-57页
        (二) 留学生方面第57-62页
结语第62-64页
参考文献第64-66页
附录A第66-68页
附录B第68-71页
附录C第71-73页
致谢第73-74页
作者简历第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:潢川方言词汇研究
下一篇:若干经典与超系统的可积性研究