首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《Китайцы:особенности национальной лсихологии》汉译中的词类转化技巧

摘要第4页
Аннотация第5-7页
一、 俄汉语当中的词类差异第7-14页
    (一) 汉语词类概述第7-8页
    (二) 俄语词类概述第8-9页
    (三) 俄汉词类对比第9-14页
二、 引起词类转化的原因第14-19页
    (一) 成分转化第14-15页
    (二) 句式切分第15-17页
    (三) 语义转换第17-18页
    (四) 语体特征第18-19页
三、 《Китайцы:особенностинациональногопсихологии》汉译中词类转化技巧第19-23页
    (一) 动词转形容词第19页
    (二) 形容词转名词第19-20页
    (三) 名词转动词第20-21页
    (四) 名词转形容词第21-22页
    (五) 动词转介词第22页
    (六) 副词转形容词第22-23页
结语第23-24页
参考文献第24-25页
致谢第25-27页
附件:原文/译文第27-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:先天失歌症者的调性知觉研究
下一篇:概念整合理论视阈下英语意识流语篇汉译的六空间研究--以《到灯塔去》汉译为例