首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于天津凯佳李建筑设计有限公司投标展示现场交替传译的实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第8-9页
ChapterⅠ Interpretation Project Description第9-11页
    1. Brief Introduction to KaziaLi Design Collaborative第9页
    2. Preview of KaziaLi Design Collaborative’s Presentation and Developer’s Information第9-11页
ChapterⅡ Process of Interpretation Project第11-18页
    1. Preparation for Interpretation Project第11-15页
    2. Interpretation in Progress第15-18页
ChapterⅢ Interpretation Case Study第18-20页
    1. Proper Attitude第18页
    2. Proverbs and Common Sayings第18-19页
    3. Political Issues第19页
    4. Unexpected Circumstances第19-20页
ChapterⅣ Project Summary第20-22页
    1. Personal Evaluation第20页
    2. Suggestions and Improvements第20-22页
Conclusion第22-23页
Bibliography第23-24页
Appendix第24-43页
Acknowledgements第43-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:《翻译思考》第一、二章翻译实践报告
下一篇:基于同声传译实践的顺句驱动策略拓展研究