首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

阐释理论补偿视角观照下的散文翻译--以《江南小镇》的翻译实践为例

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
1. INTRODUCTION第7-10页
    1.1 Objectives of the Practice and the Report第7页
    1.2 Significance of the Report第7-8页
    1.3 Structure of the Report第8-10页
2. TASK DESCRIPTION第10-15页
    2.1 Background Information of the Task第11页
    2.2 An Overview of Steiner’s Hermeneutic Translation Theory第11-13页
        2.2.1 Trust第11-12页
        2.2.2 Aggression第12页
        2.2.3 Incorporation第12页
        2.2.4 Compensation第12-13页
    2.3 The Application of Hermeneutic Theory in Translation Studies第13-14页
    2.4 Preparation, Process and Proofreading of Translation第14-15页
3. CASE STUDY第15-24页
    3.1 Compensation at the Culture Level第15-18页
    3.2 Compensation at the Art Level第18-24页
        3.2.1 Rhetorical Devices第18-20页
        3.2.2 Tone and Manner第20-24页
4. CONCLUSION第24-25页
REFERENCES第25-27页
APPENDICES第27-48页
    Appendix A第27-36页
    Appendix B第36-48页
ACKNOWLEDGEMENTS第48-49页
个人简历 在校期间学术(翻译)成果第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:叙述中的历史--以爱尔兰两部历史剧《看阿斯特子弟兵挺进索姆河》与《创造历史》为例
下一篇:接受美学视角下林纾译本《黑奴吁天录》的审美再现研究