动词“搞”的搭配和语义倾向研究
摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
表格目录 | 第6-7页 |
第一章 前言 | 第7-14页 |
·问题的提出 | 第7-8页 |
·前人研究综述 | 第8-10页 |
·研究目标 | 第10-11页 |
·研究方法 | 第11-12页 |
·语料来源及处理步骤 | 第12-14页 |
第二章 "搞"的右搭配考察 | 第14-28页 |
·"搞"的右搭配:类联接分类 | 第14-15页 |
·"搞"+N/NP | 第15-17页 |
·搭配词(N/NP)的分布 | 第15-16页 |
·搭配词(N/NP)的语义倾向 | 第16-17页 |
·"搞"+V/VP | 第17-21页 |
·搭配词V/VP(作宾语)的分布及语义倾向 | 第17-19页 |
·搭配词V/VP(作补语)的分布及语义倾向 | 第19-21页 |
·"搞"+A/AP | 第21-23页 |
·搭配词A/AP(作补语)的分布及语义倾向 | 第21-22页 |
·搭配词A/AP(作宾语)的分布及语义倾向 | 第22-23页 |
·"搞"+S | 第23-24页 |
·"搞"+得+X | 第24-25页 |
·本章小结 | 第25-28页 |
第三章 "搞"的左搭配考察 | 第28-35页 |
·主观标记 | 第28-29页 |
·否定标记 | 第29-30页 |
·致使标记 | 第30页 |
·语气标记 | 第30-31页 |
·时间标记 | 第31-32页 |
·方式标记 | 第32页 |
·程度标记 | 第32-33页 |
·本章小结 | 第33-35页 |
第四章 "搞"的英语对译手段及语义倾向 | 第35-41页 |
·"搞"的英汉对译 | 第35-39页 |
·实词对译 | 第35-36页 |
·词组对译 | 第36-37页 |
·句子对译 | 第37-39页 |
·增译生成的"搞"字句 | 第37-38页 |
·意译生成的"搞"字句 | 第38-39页 |
·本章小结 | 第39-41页 |
第五章 结束语 | 第41-43页 |
主要参考文献 | 第43-45页 |
后记 | 第45-46页 |
附录一: 数据驱动的词语搭配研究方法 | 第46-47页 |
附录二: 语料库简介 | 第47-49页 |
附录三: "搞+N/NP"词表(439/221) | 第49-50页 |
附录四: "搞+V/VP"词表(425/149) | 第50页 |
附录五: "搞+A/AP"词表(489/61) | 第50-51页 |
附录六: "搞+S"词表(43/29) | 第51页 |
附录七: "搞得+主谓结构"列表(共33例) | 第51-52页 |
附录八: "搞得+成语"列表(40/30) | 第52页 |
附录九: "搞得+A/AP"列表(42/26) | 第52页 |
附录十: "搞得+其它"列表(共10例) | 第52-53页 |