首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“智能广告系统:把上下文广告引入手机应用程序”汉译实践报告

Abstract第8页
摘要第9-10页
1. Introduction第10-11页
    1.1 Background第10页
    1.2 Significance第10-11页
    1.3 Content of translation report第11页
2. Task Description第11-19页
    2.1 Source of the task第11-12页
    2.2 Source text analysis第12-18页
        2.2.1 Language features第12-16页
        2.2.2 The function and typology of the source text第16-17页
        2.2.3 Translation standards第17-18页
    2.3 Requirements from the entrusting party第18-19页
3. Translation Process第19-28页
    3.1 Before translation第20-24页
        3.1.1 Translation tools and resources第20页
        3.1.2 Translation theory第20-21页
        3.1.3 Translation strategies第21-22页
        3.1.4 Translation plan第22-24页
    3.2 While translation第24-27页
        3.2.1 Quality control第24-25页
        3.2.2 Process description第25-26页
        3.2.3 Translation of similar sentences第26-27页
    3.3 After translation第27-28页
        3.3.1 Feedback from the client第27页
        3.3.2 Peer evaluation第27页
        3.3.3 Self-evaluation第27-28页
4. Case Analysis第28-37页
    4.1 Translation of words第28-30页
        4.1.1 Translation of monosemic words第28页
        4.1.2 Translation of polysemantic words第28-30页
            4.1.2.1 The simultaneous relationship of words第28-29页
            4.1.2.2 The grammatical function of a word第29-30页
            4.1.2.3 The professional field of a word第30页
    4.2 Translation of sentences第30-37页
        4.2.1 Translation of passive voice第30-32页
        4.2.2 Translation of long and complicated sentences第32-37页
5. Conclusion第37-39页
References第39-40页
AppendixⅠ Glossary of Terms第40-43页
Appendix Ⅱ Source Text第43-56页
Appendix Ⅲ Target Text第56-79页
Acknowledgements第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:博物馆文物说明文本中汉英翻译中文化因子的移植
下一篇:关于汉语中日系借用语的考察--以80年代后借用语和对汉语·中国文化的影响为中心