首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

博物馆文物说明文本中汉英翻译中文化因子的移植

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
中文摘要第7-11页
Chapter One Introduction第11-13页
    1.1 General Description of the Study第11页
    1.2 Significance of the Study第11-12页
    1.3 Structure of the Thesis第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-21页
    2.1 Museum Relic Annotation Texts第13-15页
    2.2 Current Researches on Translation of Museum Relic Annotation Texts at Home第15-18页
        2.2.1 Researches on Methods and Strategies of Translation第16-17页
        2.2.2 Researches on Translation Principles第17-18页
    2.3 Current Researches on Translation of Museum Relic Annotation Texts Abroad第18-21页
Chapter Three Cultural Translation Theory第21-28页
    3.1 Cultural Shift in Translation Studies第21-22页
    3.2 Susan Bassnett's Cultural Translation Theory第22-27页
        3.2.1 The Definition of Translation第22-23页
        3.2.2 Studies on Cultural Translation Theory第23-26页
        3.2.3 Transplantation of Cultural Seeds第26-27页
    3.3 Cultural Translation Theory in China第27-28页
Chapter Four Case Study of C-E Translation of Museum Relic Annotation Texts第28-43页
    4.1 A General View of C-E Translation of Museum Relic Annotation Texts第28-29页
    4.2 Application of Cultural Translation Theory in Case Study第29-41页
        4.2.1 Literal Translation with Paraphrase第29-33页
        4.2.2 Liberal Translation第33-37页
        4.2.3 Omission第37-41页
    4.3 Summary第41-43页
Chapter Five Conclusion第43-47页
    5.1 Major Findings of This Study第43-44页
    5.2 Pedagogical Implications of This Study第44-45页
    5.3 Limitations of the Study第45页
    5.4 Suggestions for Future Research第45-47页
References第47-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:From Where You Dream: the Process of Writing Fiction节译报告
下一篇:“智能广告系统:把上下文广告引入手机应用程序”汉译实践报告