| 项目说明 | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7页 |
| 一、引言 | 第8-10页 |
| 二、文献综述 | 第10-14页 |
| 2.1 明晰化翻译策略的提出和发展 | 第10-11页 |
| 2.2 国内学者对明晰化翻译策略的研究 | 第11-12页 |
| 2.3 明晰化翻译策略的分类 | 第12-14页 |
| 三、明晰化翻译策略应用案例分析 | 第14-24页 |
| 3.1 直接表达暗含信息 | 第14-16页 |
| 3.2 增译加注 | 第16-18页 |
| 3.3 增加衔接词 | 第18-19页 |
| 3.4 结合语境,明示抽象含义 | 第19-20页 |
| 3.5 调整句式结构 | 第20-24页 |
| 四、结论 | 第24-26页 |
| 参考文献 | 第26-28页 |
| 源语/译语对照语篇 | 第28-50页 |
| 致谢 | 第50页 |