首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

心理学论文Global Perspectives on Resilience in Children and Youth英汉翻译实践报告

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 任务描述第8-13页
    第一节 原文简介及文本特征第8-11页
        一、原文简介第8-9页
        二、文本特征第9-11页
    第二节 翻译目的及意义第11-13页
        一、翻译目的第11-12页
        二、翻译意义第12-13页
第二章 翻译过程描述第13-17页
    第一节 译前准备第13-15页
        一、选择文本第13-14页
        二、准备工具第14页
        三、选择翻译策略第14-15页
    第二节 译中整理第15-16页
        一、整理术语第15页
        二、难点分析第15-16页
    第三节 译后总结第16-17页
        一、校对译稿第16页
        二、总结问题第16-17页
第三章 翻译案例分析第17-31页
    第一节 抽象名词的翻译策略第17-25页
        一、译随境变第18-20页
        二、虚义实译第20-23页
        三、灵活转译第23-25页
    第二节 被动句的翻译策略第25-31页
        一、增译主语第25-27页
        二、转换主语第27-28页
        三、省译主语第28-31页
第四章 翻译实践总结第31-33页
    第一节 翻译经验第31-32页
    第二节 翻译体会第32-33页
参考文献第33-35页
致谢第35-36页
附录一 术语表第36-38页
附录二 原文及译文第38-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:俄语欧宝雅特2012汽车使用说明书的汉译技巧
下一篇:语言学论文The Routledge Handbook of World Englishes (Chapter6,7,8)英汉翻译实践报告