首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

澳大利亚英语对英汉交传的影响及应对策略

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
绪论第8-13页
第一章 澳大利亚英语的特点第13-20页
    第一节 语音特点第13-17页
        一、元音第13-16页
        二、辅音第16-17页
    第二节 词汇特点第17-19页
        一、旧词变新意第17-18页
        二、借用土著语第18页
        三、俚语多第18-19页
        四、以ie和o结尾的缩写词第19页
    本章小结第19-20页
第二章 澳大利亚英语对英汉交传的影响第20-27页
    第一节 口音引起的听辨困难第20-24页
    第二节 本土词汇造成的误译第24-26页
    本章小结第26-27页
第三章 澳大利亚英语的口译应对策略第27-36页
    第一节 建立澳音与英音之间的转换模型第27-30页
        一、双元音音变的转换模型第28-29页
        二、单元音音变的转换模型第29页
        三、辅音音变的转换模型第29-30页
    第二节 借助网络英语口音语料库强化澳音听辨训练第30-32页
    第三节 积累澳大利亚英语中的简化词和俚语第32-35页
    本章小结第35-36页
结语第36-38页
参考文献第38-40页
致谢第40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:基于社会建构主义的笔译能力的培养研究
下一篇:电竞比赛“MSI季中邀请赛总决赛”的同传模拟实践报告