| Acknowledgements | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 摘要 | 第8-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-17页 |
| 1.1 Research Background | 第11-14页 |
| 1.2 Research Purpose | 第14-16页 |
| 1.3 Layout of the Thesis | 第16-17页 |
| Chapter Two Literature Review | 第17-34页 |
| 2.1 Studies on the English Versions of Li Qingzhao's Ci-poetry at Home | 第17-29页 |
| 2.1.1 Studies on the Research Contents | 第19-24页 |
| 2.1.2 Studies on the Research Perspectives | 第24-29页 |
| 2.2 Studies on the English versions of Li Qingzhao's Ci-poetry Abroad | 第29-31页 |
| 2.3 Summary | 第31-34页 |
| Chapter Three Introduction to Li Qingzhao's Ci-poetry and Its English Versions | 第34-49页 |
| 3.1 Introduction to Song Ci and Li Qingzhao's Ci-poetry | 第34-38页 |
| 3.1.1 Brief Introduction to Song Ci | 第34-35页 |
| 3.1.2 Introduction to Li Qingzhao and Her Ci-poetry | 第35-38页 |
| 3.2 Introduction to the English Versions of Li Qingzhao's Ci-poetry | 第38-49页 |
| 3.2.1 English Versions of Li Qingzhao's Ci-poetry at Home | 第38-44页 |
| 3.2.2 English Versions of Li Qingzhao's Ci-poetry Abroad | 第44-47页 |
| 3.2.3 Summary | 第47-49页 |
| Chapter Four Theoretical Basis | 第49-59页 |
| 4.1 Introduction to Hermeneutics | 第49-50页 |
| 4.2 Applicability of Hermeneutics to Translation Studies | 第50-58页 |
| 4.2.1 Pre-structure of Understanding and Prejudice | 第51-53页 |
| 4.2.2 Effective History and Fusion of Horizons | 第53-56页 |
| 4.2.3 Steiner's Fourfold Hermeneutic Motion | 第56-58页 |
| 4.3 Summary | 第58-59页 |
| Chapter Five Analysis of the English Versions of Li Qingzhao's Ci-poetry fromthe Perspective of Hermeneutics | 第59-76页 |
| 5.1 Analysis of Prejudice and Horizons | 第59-64页 |
| 5.2 Analysis of Effective History and Fusion of Horizons | 第64-72页 |
| 5.3 Analysis of Steiner's Fourfold Hermeneutic Motion | 第72-74页 |
| 5.4 Summary | 第74-76页 |
| Chapter Six Conclusion | 第76-78页 |
| 6.1 Major Findings | 第76-77页 |
| 6.2 Limitations | 第77-78页 |
| Works Cited | 第78-83页 |