首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

中亚留学生汉语动量词习得研究

中文摘要第4-7页
Abstract第7-10页
第一章 绪论第18-27页
    1.1 选题缘由及目的第18-19页
    1.2 研究的内容和方法第19-21页
        1.2.1 本选题的研究内容第19-20页
        1.2.2 本选题的研究方法第20-21页
    1.3 本选题的研究意义第21-22页
    1.4 本论文的理论基础第22-27页
        1.4.1 偏误分析理论第22-23页
        1.4.2 中介语理论第23-24页
        1.4.3 Bialystok的第二语言学习策略模式第24-25页
        1.4.4 情感过滤假说第25页
        1.4.5 人本主义心理学理论第25-27页
第二章 现代汉语动量词相关研究综述第27-52页
    2.1 汉语动量词的定义及分类第27-30页
        2.1.1 动量词的定义第27-28页
        2.1.2 动量词的分类第28-30页
    2.2 动量词本体研究第30-35页
        2.2.1 动量词与名量词的区分研究第30页
        2.2.2 动量词的句法、语义、认知研究第30-33页
        2.2.3 动量词的共时与历时研究第33-35页
    2.4 动量词的对比研究第35-37页
    2.5 动量词的习得研究第37-52页
        2.5.1 动量词习得的偏误研究第37-41页
        2.5.2 学习者个体差异的研究第41-52页
第三章 中亚留学生汉语动量词习得情况考察第52-73页
    3.1 动量词的考察内容第52-53页
        3.1.1 专用动量词第52-53页
        3.1.2 借用动量词第53页
    3.2 调查对象及调查工具第53-55页
        3.2.1 调查对象第53-55页
        3.2.2 调查工具第55页
    3.3 语料来源第55-56页
    3.4 中亚留学生对动量词习得的难易程度与重要性的评价第56-62页
        3.4.1 中亚留学生整体对汉语动量词的评价第56-57页
        3.4.2 不同性别的中亚留学生对汉语动量词的评价第57-59页
        3.4.3 不同阶段中亚留学生对汉语动量词的评价第59-62页
    3.5 中亚留学生汉语动量词的整体使用情况考察第62-73页
        3.5.1 专用动量词习得情况考察第62-67页
        3.5.2 借用动量词习得情况考察第67-73页
第四章 中亚留学生汉语动量词习得中的偏误分析第73-93页
    4.1 中亚留学生动量词习得中的偏误类型第73-86页
        4.1.1 误代第73-76页
        4.1.2 遗漏第76-78页
        4.1.3 误加第78页
        4.1.4 错序第78-86页
    4.2 中亚留学生动量词习得中的偏误现象分析第86-93页
        4.2.1 本族语的负迁移第88-90页
        4.2.2 目的语知识的负迁移第90-92页
        4.2.3 教材编写及注释的影响第92页
        4.2.4 教师的讲授与练习方式的影响第92-93页
第五章 学习者个体差异对中亚留学生汉语动量词习得的影响第93-119页
    5.1 学习策略对中亚留学生汉语动量词习得的影响第93-101页
        5.1.1 本小节要考察的问题:第93页
        5.1.2 动量词学习策略的调查方法第93-95页
        5.1.3 中亚留学生汉语动量词学习策略使用的数据分析第95-101页
    5.2 情感因素对中亚留学生汉语动量词习得的影响第101-107页
        5.2.1 本小节要考察的问题第101-102页
        5.2.2 中亚留学生情感因素的调查方法第102页
        5.2.3 中亚留学生汉语动量词习得中的情感因素相关数据分析第102-107页
    5.3 性别差异对中亚留学生汉语动量词习得的影响第107-119页
        5.3.1 本小节要考察的问题第107页
        5.3.2 不同性别的中亚留学生习得动量词的差异第107-112页
        5.3.3 不同性别的中亚留学生在动量词习得中使用学习策略的差异第112-115页
        5.3.4 不同性别在情感因素方面的差异表现第115-119页
第六章 关于动量词课堂教学、教师以及教材编写的建议第119-136页
    6.1 对中亚留学生汉语动量词课堂教学的建议第119-125页
        6.1.1 基于差异性的教学建议第119-122页
        6.1.2 基于共性的教学建议第122-125页
    6.2 针对中亚留学生汉语动量词习得偏误的纠错原则及策略第125-128页
        6.2.1 偏误纠正的原则第126-127页
        6.2.2 偏误纠正的策略第127页
        6.2.3 偏误纠正的技巧第127-128页
    6.3 对中亚留学生汉语教师的建议第128-132页
        6.3.1 培养良好的教师情绪第128-130页
        6.3.2 营造良好的动量词习得氛围第130-131页
        6.3.3 注重中亚留学生的学习策略培训第131页
        6.3.4 深化汉语动量词的本体研究第131-132页
    6.4 对教材编写的建议第132-136页
        6.4.1 对汉语教材中动量词释义的建议第133-134页
        6.4.2 对汉语教材中动量词练习题设计的建议第134-136页
第七章 结语第136-144页
    7.1 本文的研究结论第136-141页
    7.2 本研究的创新之处第141-142页
    7.3 本研究的不足之处及未来研究趋势第142-144页
参考文献第144-162页
附录第162-171页
作者简介及在学期间所取得的科研成果第171-172页
后记第172-173页

论文共173页,点击 下载论文
上一篇:金代石刻研究
下一篇:台湾《自由中国》杂志文艺栏研究