| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| 1.Introduction | 第8-12页 |
| 1.1 Brief introduction to the translation task | 第8页 |
| 1.2 The original text Nirvana | 第8-12页 |
| 2.Description of the Translation Process | 第12-16页 |
| 2.1 Pre-translation process | 第12-13页 |
| 2.2 Translation process | 第13-14页 |
| 2.3 Proofreading after translation | 第14-16页 |
| 3.Translation Theory Guidance | 第16-20页 |
| 3.1 Domestication translation | 第16-17页 |
| 3.2 Foreignization translation | 第17页 |
| 3.3 Development of domestication and foreignization in China | 第17-20页 |
| 4.Case Analysis of Translation | 第20-34页 |
| 4.1 Application of domestication strategy | 第20-28页 |
| 4.1.1 Lexical level | 第20-25页 |
| 4.1.2 Syntactic level | 第25-28页 |
| 4.2 Application of foreignization strategy | 第28-34页 |
| 4.2.1 Lexical level | 第28-30页 |
| 4.2.2 Syntactic level | 第30-34页 |
| 5.Summary | 第34-36页 |
| Bibliography | 第36-38页 |
| Appendix | 第38-96页 |
| Acknowledgements | 第96页 |