| 中文摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-7页 |
| 引言 | 第7-14页 |
| ·选题理由及意义 | 第7-8页 |
| ·研究背景 | 第8-13页 |
| ·国外禁忌语研究综述 | 第8-10页 |
| ·波兰禁忌语研究 | 第10-12页 |
| ·中国禁忌语研究 | 第12-13页 |
| ·本文的研究方法及内容 | 第13-14页 |
| 第1章 禁忌及禁忌语概说 | 第14-24页 |
| ·禁忌的定义 | 第14-16页 |
| ·禁忌产生的原因 | 第16-19页 |
| ·禁忌的特征 | 第19-21页 |
| ·禁忌的分类 | 第21-24页 |
| 第2章 波汉禁忌语比较研究 | 第24-42页 |
| ·波汉禁忌语之相同点 | 第24-35页 |
| ·有关神灵圣人名的禁忌 | 第24-26页 |
| ·有关生老病死的禁忌 | 第26-30页 |
| ·有关人体排泄的禁忌 | 第30-31页 |
| ·有关性和性行为的禁忌 | 第31-32页 |
| ·有关诅咒、骂人的话的禁忌 | 第32-33页 |
| ·有关性别、种族歧视方面的禁忌 | 第33-34页 |
| ·有关社会地位等级的禁忌 | 第34-35页 |
| ·有关交际参与者、场合、伴随活动的禁忌 | 第35页 |
| ·波汉禁忌语之差异 | 第35-42页 |
| ·有关命名、称谓的禁忌 | 第35-37页 |
| ·有关礼仪谦虚方面的禁忌 | 第37-38页 |
| ·有关隐私方面的禁忌 | 第38-39页 |
| ·有关数字、颜色等禁忌 | 第39-42页 |
| 第3章 波汉禁忌语避讳方式比较研究 | 第42-51页 |
| ·波兰语禁忌语的避讳方式 | 第43-46页 |
| ·词汇法,即换词法(srodkileksykalne) | 第43-44页 |
| ·构词法(srodki slowotworcze) | 第44页 |
| ·语义法(srodki semantyczne),包括修辞法(srodki retoryczne) | 第44-45页 |
| ·改音法(srodki fonetyczne) | 第45-46页 |
| ·词形变化法(srodki fleksyjne) | 第46页 |
| ·汉语禁忌语的避讳方式 | 第46-51页 |
| ·狭义的避讳方式 | 第46-48页 |
| ·换字法 | 第46-47页 |
| ·改音法 | 第47页 |
| ·缺笔法 | 第47页 |
| ·空字省字法 | 第47-48页 |
| ·广义的避讳方式 | 第48-51页 |
| ·禁忌语的美化法 | 第48-49页 |
| ·禁忌语的淡化法 | 第49页 |
| ·禁忌语的中性化法 | 第49页 |
| ·讳饰法 | 第49页 |
| ·反叙法 | 第49-51页 |
| 结论 | 第51-53页 |
| 参考文献 | 第53-58页 |
| 致谢 | 第58页 |