ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-8页 |
CONTENTS | 第8-10页 |
LIST OF TABLES | 第10-11页 |
LIST OF APPENDICES | 第11-12页 |
1. TASK DESCRIPTION | 第12-14页 |
1.1 Qualification of the interpreter | 第12页 |
1.2 A brief introduction to the interpreter’s interpreting task | 第12-14页 |
1.2.1 Clients | 第13页 |
1.2.2 Interpreting services | 第13-14页 |
2. PROCESS DESCRIPTION | 第14-22页 |
2.1 Preparations for the interpreting task | 第14-19页 |
2.1.1 Collecting background knowledge | 第14-16页 |
2.1.2 Building up glossary | 第16-19页 |
2.2 Conducting the task | 第19页 |
2.3 Post-task summary | 第19-22页 |
2.3.1 Feedback from the clients | 第20页 |
2.3.2 Self-evaluation of the interpreter | 第20-22页 |
3. CASE ANALYSIS | 第22-44页 |
3.1 An introduction to liaison interpreter’s roles | 第22-24页 |
3.2 Case Studies | 第24-44页 |
3.2.1 Interpreter as information deliverer | 第24-29页 |
3.2.2 Interpreter as conversation participant | 第29-34页 |
3.2.3 Interpreter as conflict mediator | 第34-37页 |
3.2.4 Interpreter as culture coordinator | 第37-41页 |
3.2.5 Interpreter as activity organizer | 第41-44页 |
4. CONCLUSION | 第44-46页 |
4.1 Major Findings | 第44-45页 |
4.2 Limitations | 第45页 |
4.3 Suggestions | 第45-46页 |
REFERENCES | 第46-50页 |
Appendix A | 第50-62页 |
Appendix B | 第62-64页 |
Appendix C | 第64-68页 |
Appendix D | 第68-69页 |