首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《黄帝内经》讲座模拟口译报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-9页
1 INTRODUCTION第9-12页
    1.1 Introduction of the lecture Huang Di Nei Jing第9页
    1.2 Analysis of Huang Di Nei Jing第9-11页
        1.2.1 The Chinese version of Huang Di Nei Jing第10页
        1.2.2 The English translation version of Huang Di Nei Jing第10-11页
    1.3 Introduction of the task第11-12页
2 PROCESS OF THE SIMULATION INTERPRETATION第12-14页
    2.1 Preparation of the simulation interpretation第12-13页
        2.1.1 Analysis of the lecture Huang Di Nei Jing第12页
        2.1.2 Language style of the speaker第12页
        2.1.3 The contents of the lecture第12-13页
    2.2 Simulation interpretation practice of the lecture第13-14页
3 FINDINGS OF THE INTERPRETATION PRACTICE第14-16页
    3.1 Cultural default第14-15页
    3.2 Other problems第15-16页
4 METHODS ON COMPENSATION FOR CULTURAL DEFAULT第16-25页
    4.1 Transliteration第16-19页
    4.2 Contextual amplification第19-21页
    4.3 Paraphrase第21-25页
5 CONCLUSION第25-26页
    5.1 Limitations第25页
    5.2 Other findings第25-26页
REFERENCES第26-27页
APPENDIX第27-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:翻译协作中的术语管理
下一篇:后现代视域下的福柯空间思想研究